Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 132


font
LA SACRA BIBBIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Canto delle ascensioni. Ricòrdati, o Signore, di Davide e di tutte le sue fatiche,1 Zarándok-ének. Emlékezzél meg, Uram, Dávidról, és minden gyötrődéséről,
2 come egli giurò al Signore, fece voto al Potente di Giacobbe:2 arról, hogy megesküdött az Úrnak, fogadalmat tett Jákob erős Istenének:
3 "Non entrerò nella tenda della mia casa, non salirò sul letto del mio riposo,3 »Nem lépek be házam sátorába, nem megyek föl fekvőhelyem nyugalmába,
4 non concederò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,4 nem engedem szememet aludni, pilláimat szunnyadozni,
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe".5 amíg helyet nem találok az Úrnak, hajlékot Jákob erős Istenének!«
6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in E'frata; l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.6 Íme, hallottuk, hogy Efratában volt, és rátaláltunk Jaár mezején.
7 Andiamo alla sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi!7 Lépjünk be az ő hajlékába, boruljunk le lábának zsámolyához!
8 Sorgi, Signore, verso il tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza.8 Indulj el, Uram, nyugalmad helyére, te és a te hatalmad ládája!
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli gridino di gioia.9 Papjaid öltözzenek igazságba, szentjeid pedig ujjongjanak.
10 Per amore di Davide tuo servo, non respingere il volto del tuo consacrato.10 Dávidért, a te szolgádért, ne vesd meg fölkentednek színét!
11 Il Signore giurò a Davide una promessa da cui non tornerà indietro: "Il frutto del tuo seno porrò sul tuo trono.11 Igaz esküt tett az Úr Dávidnak s azt nem másítja meg: »Ágyékod gyümölcsét ültetem királyi székedbe.
12 Se i tuoi figli custodiranno il mio patto e i miei precetti che a loro impartirò, anche i loro figli, di età in età, siederanno sul tuo trono".12 Ha fiaid megtartják szövetségemet, s e törvényeimet, amelyekre megtanítom őket, fiaik is mindenkor trónodon ülnek majd.«
13 Sì, il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora:13 Mert Siont választotta ki az Úr, lakásául azt választotta.
14 "Qui sarà il mio riposo per sempre, qui siederò, poiché l'ho voluto.14 »Ez lesz a nyugvóhelyem mindörökre, itt lesz a lakásom, mert ezt szeretem.
15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri.15 Özvegyeit áldva megáldom, szegényeit jóllakatom kenyérrel.
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti; esulteranno di gioia i suoi fedeli.16 Papjait felruházom segítségemmel, s ujjongva ujjonganak majd szentjei.
17 Là farò germinare per Davide una potenza; preparerò una lampada per il mio consacrato.17 Dávid hatalmát itt növelem meg, fölkentemnek fáklyát készítek.
18 Rivestirò d'ignominia i suoi nemici, mentre su di lui fiorirà il suo diadema".18 Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta azonban ragyogni fog koronája.«