Salmi 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Al maestro di coro. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. | 1 Del maestro de coro. En octava. Salmo de David. |
2 Porta soccorso, o Signore, poiché finito è il fedele, scomparsi sono i giusti di mezzo ai figli degli uomini. | 2 ¡Sálvanos, Señor, porque ya no hay gente buena, ha desaparecido la lealtad entre los hombres! |
3 L'uomo dice falsità al suo compagno, labbra ingannevoli e doppiezza di cuore sono le loro parole. | 3 No hacen más que mentirse unos a otros, hablan con labios engañosos y doblez de corazón. |
4 Possa stroncare il Signore ogni labbro ingannevole, ogni lingua dalle grandi parole. | 4 Que el Señor elimine los labios engañosos y las lenguas jactanciosas de los que dicen: |
5 Poiché hanno detto: "Con le nostre lingue saremo potenti; armi per noi sono le nostre labbra, chi potrà dominarci?". | 5 «En la lengua está nuestra fuerza; nuestros labios no defienden, ¿quién nos dominará?». |
6 "Al pianto dei poveri, al gemito dei miseri ora sorgerò, dice il Signore, porterò il soccorso a colui che lo brama". | 6 «Por los sollozos del humilde y los gemidos del pobre, ahora me levantaré –dice el Señor– y daré mi ayuda al que suspira por ella». |
7 Le promesse del Signore sono pure, quasi argento raffinato in fornace, sette volte purificato dalla terra. | 7 Las promesas del Señor son sinceras como plata purificada en el crisol, depurada siete veces. |
8 Tu, o Signore, le manterrai e ci custodirai da questa gente in eterno. | 8 Tú nos protegerás, Señor, nos preservarás para siempre de esa gente; |
9 Dappertutto si aggirano gli empi, mentre si esaltano gli insolenti in mezzo ai figli degli uomini. | 9 por todas partes merodean los malvados y se encumbran los hombres más indignos. |