Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 32


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.1 David. Maskil.
Beatus, cui remissa est iniquitas,
et obtectum est peccatum.
2 Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.2 Beatus vir, cui non imputavit Dominus delictum,
nec est in spiritu eius dolus.
3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea,
dum rugirem tota die.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua,
immutatus est vigor meus in ardoribus aestatis.
5 He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.5 Peccatum meum cognitum tibi feci
et delictum meum non abscondi.
Dixi: “ Confitebor adversum me iniquitatem meam Domino ”.
Et tu remisisti impietatem peccati mei.
6 By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:6 Propter hoc orabit ad te omnis sanctus in tempore opportuno.
Et in diluvio aquarum multarum
ad eum non approximabunt.
7 gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.7 Tu es refugium meum, a tribulatione conservabis me;
exsultationibus salutis circumdabis me.
8 Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.8 Intellectum tibi dabo et instruam te in via, qua gradieris;
firmabo super te oculos meos.
9 For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.9 Nolite fieri sicut equus et mulus,
quibus non est intellectus;
in camo et freno si accedis ad constringendum,
non approximant ad te.
10 The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.10 Multi dolores impii,
sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
11 But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.11 Laetamini in Domino et exsultate, iusti;
et gloriamini, omnes recti corde.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.