Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 13


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.
2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.
4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.
5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.
6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.
8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.
9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.
10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.
11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.
13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.
15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.
16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.
17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.
18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.
19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.
20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.
21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.
22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.
23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.
25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.