Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 90


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר1 Orazione di Mosè, uomo di Dio O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età.
2 בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל2 Avanti che i monti fosser nati, E che tu avessi formata la terra ed il mondo; Anzi ab eterno in eterno tu sei Dio.
3 תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם3 Tu fai ritornar l’uomo in polvere, E dici: Ritornate, o figliuoli degli uomini.
4 כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה4 Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.
5 זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף5 Tu porti via gli uomini, come per una piena d’acque; Essi non sono altro che un sogno; Son come l’erba che si rinnovella la mattina.
6 בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש6 La mattina ella fiorisce e si rinnovella; E la sera è segata e si secca
7 כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו7 Perciocchè noi veniam meno per la tua ira; E siam conturbati per lo tuo cruccio.
8 שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך8 Tu metti davanti a te le nostre iniquità, E i nostri peccati occulti alla luce della tua faccia.
9 כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה9 Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola.
10 ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה10 I giorni de’ nostri anni, in alcuni non sono che settant’anni; E in altri, se ve ne sono di maggiori forze, che ottant’anni; Ed anche il fiore di quelli non è altro che travaglio e vanità; Perciocchè di subito è riciso, e noi ce ne voliam via.
11 מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?
12 למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה12 Insegnaci adunque a contare i nostri dì; Acciocchè acquistiamo un cuor savio.
13 שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori.
14 שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו14 Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.
15 שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה15 Rallegraci, al par de’ giorni che tu ci hai afflitti; Degli anni che abbiamo sentito il male.
16 יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם16 Apparisca l’opera tua verso i tuoi servitori, E la tua gloria verso i lor figliuoli.
17 ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו17 E sia il piacevole sguardo del Signore Iddio nostro sopra noi; E addirizza, o Signore, sopra noi l’opera delle nostre mani