Isaiah (ישעיה) - Isaia 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו | 1 De David. Bendice al Señor, alma mía, que todo mi ser bendiga a su santo Nombre; |
2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו | 2 bendice al Señor, alma mía, y nunca olvides sus beneficios. |
3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי | 3 El perdona todas tus culpas y cura todas tus dolencias; |
4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים | 4 rescata tu vida del sepulcro, te corona de amor y de ternura; |
5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי | 5 él colma tu vida de bienes, y tu juventud se renueva como el águila. |
6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים | 6 El Señor hace obras de justicia y otorga el derecho a los oprimidos; |
7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו | 7 él mostró sus caminos a Moisés y sus proezas al pueblo de Israel. |
8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד | 8 El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; |
9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור | 9 no acusa de manera inapelable ni guarda rencor eternamente; |
10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו | 10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. |
11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו | 11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así de inmenso es su amor por os que lo temen; |
12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו | 12 cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados. |
13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו | 13 Como un padre cariñoso con sus hijos, así es cariñoso el Señor con sus fieles; |
14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו | 14 él conoce de qué estamos hechos, sabe muy bien que no somos más que polvo. |
15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ | 15 Los días del hombre son como la hierba: él florece como las flores del campo; |
16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו | 16 las roza el viento, y ya no existen más, ni el sitio donde estaban las verá otra vez. |
17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים | 17 Pero el amor del Señor permanece para siempre, y su justicia llega hasta los hijos y los nietos |
18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם | 18 de los que lo temen y observan su alianza, de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen. |
19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה | 19 El Señor puso su trono en el cielo, y su realeza gobierna el universo. |
20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו | 20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles, los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes apenas oyen la voz de su palabra! |
21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו | 21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos, sus servidores, los que cumplen su voluntad! |
22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה | 22 ¡Bendíganlo todas sus obras, en todos los lugares donde ejerce su dominio! ¡Bendice al Señor, alma mía! |