1 ויען יהוה את איוב ויאמר | 1 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said: |
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה | 2 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me. |
3 ויען איוב את יהוה ויאמר | 3 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified? |
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי | 4 And do you have an arm like God, or a voice like thunder? |
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף | 5 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments. |
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר | 6 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them. |
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני | 7 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place. |
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק | 8 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit. |
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם | 9 Then I will confess that your right hand is able to save you. |
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש | 10 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox. |
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו | 11 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen. |
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם | 12 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together. |
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון | 13 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron. |
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך | 14 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword. |
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל | 15 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there. |
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו | 16 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places. |
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו | 17 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him. |
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל | 18 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth. |
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו | 19 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes. |
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם | 20 Can you draw out the leviathan with a hook, and can you bind his tongue with a cord? |
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה | 21 Can you place a ring in his nose, or bore through his jaw with an arm band? |
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל | 22 Will he offer many prayers to you, or speak to you quietly? |
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו | 23 Will he form a covenant with you, and will you accept him as a servant forever? |
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף | 24 Will you play with him as with a bird, or tether him for your handmaids? |
| 25 Will your friends cut him into pieces, will dealers distribute him? |
| 26 Will you fill up bags with his hide, and let his head be used as a home for fishes? |
| 27 Place your hand upon him; remember the battle and speak no more. |
| 28 Behold, his hope will fail him, and in the sight of all, he will be thrown down. |