1 ויען יהוה את איוב ויאמר | 1 Ο Κυριος απεκριθη ετι προς τον Ιωβ και ειπεν? |
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה | 2 Ο διαδικαζομενος προς τον Παντοδυναμον θελει διδαξει αυτον; ο ελεγχων τον Θεον ας αποκριθη προς τουτο. |
3 ויען איוב את יהוה ויאמר | 3 Τοτε ο Ιωβ απεκριθη προς τον Κυριον και ειπεν? |
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי | 4 Ιδου, εγω ειμαι ουτιδανος? τι δυναμαι να αποκριθω προς σε; θελω βαλει την χειρα μου επι το στομα μου? |
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף | 5 απαξ ελαλησα και δεν θελω αποκριθη πλεον? μαλιστα, δις? αλλα δεν θελω επιπροσθεσει. |
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר | 6 Τοτε απεκριθη ο Κυριος προς τον Ιωβ εκ του ανεμοστροβιλου και ειπε? |
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני | 7 Ζωσον ηδη ως ανηρ την οσφυν σου? εγω θελω σε ερωτησει, και απαγγειλον μοι. |
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק | 8 Θελεις αρα αναιρεσει την κρισιν μου; θελεις με καταδικασει, δια να δικαιωθης; |
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם | 9 Εχεις βραχιονα ως ο Θεος; η δυνασαι να βροντας με φωνην ως αυτος; |
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש | 10 Στολισθητι τωρα μεγαλοπρεπειαν και υπεροχην? και ενδυθητι δοξαν και ωραιοτητα. |
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו | 11 Εκχεε τας φλογας της οργης σου? και βλεπε παντα υπερηφανον και ταπεινονε αυτον. |
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם | 12 Βλεπε παντα υπερηφανον? κρημνιζε αυτον? και καταπατει τους ασεβεις εν τω τοπω αυτων. |
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון | 13 Κρυψον αυτους ομου εν τω χωματι? καλυψον τα προσωπα αυτων εν αφανεια. |
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך | 14 Τοτε και εγω θελω ομολογησει προς σε, οτι η δεξια σου δυναται να σε σωση. |
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל | 15 Ιδου τωρα, ο Βεεμωθ, τον οποιον εκαμα μετα σου, τρωγει χορτον ως βους. |
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו | 16 Ιδου τωρα, η δυναμις αυτου ειναι εν τοις νεφροις αυτου και η ισχυς αυτου εν τω ομφαλω της κοιλιας αυτου. |
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו | 17 Υψονει την ουραν αυτου ως κεδρον? τα νευρα των μηρων αυτου ειναι συμπεπλεγμενα. |
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל | 18 Τα οστα αυτου ειναι χαλκινοι σωληνες? τα οστα αυτου ως μοχλοι σιδηρου. |
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו | 19 Τουτο ειναι το αριστουργημα του Θεου? ο ποιησας αυτον δυναται να πλησιαση εις αυτον την ρομφαιαν αυτου. |
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם | 20 Διοτι τα ορη προμηθευουσιν εις αυτον την τροφην, οπου παιζουσι παντα τα θηρια του αγρου. |
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה | 21 Πλαγιαζει υποκατω των σκιερων δενδρων, υπο την σκεπην των καλαμων και εν τοις βαλτοις. |
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל | 22 Τα σκιερα δενδρα σκεπαζουσιν αυτον με την σκιαν αυτων? αι ιτεαι των ρυακων περικαλυπτουσιν αυτον. |
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו | 23 Ιδου, εαν πλημμυριση ποταμος, δεν σπευδει να φυγη? εχει θαρρος, και αν ο Ιορδανης προσβαλλη εις το στομα αυτου. |
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף | 24 Δυναται τις φανερα να συλλαβη αυτον; η δια παγιδων να διατρυπηση την ρινα αυτου; |