1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי | 1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten, |
2 נוחה הרביעי ורפא החמישי | 2 Noha als vierten und Rafa als fünften. |
3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד | 3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud, |
4 ואבישוע ונעמן ואחוח | 4 Abischua, Naaman, Ahoach, |
5 וגרא ושפופן וחורם | 5 Gera, Schefufan und Huram. |
6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת | 6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat. |
7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד | 7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud. |
8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו | 8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte. |
9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם | 9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam, |
10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות | 10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien. |
11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל | 11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal. |
12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה | 12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten. |
13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת | 13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat. |
14 ואחיו ששק וירמות | 14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham. |
15 וזבדיה וערד ועדר | 15 Sebadja, Arad, Eder, |
16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה | 16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias. |
17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר | 17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, |
18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל | 18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals. |
19 ויקים וזכרי וזבדי | 19 Jakim, Sichri, Sabdi, |
20 ואליעני וצלתי ואליאל | 20 Eliënai, Zilletai, Eliël, |
21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי | 21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis. |
22 וישפן ועבר ואליאל | 22 Jischpan, Eber, Eliël, |
23 ועבדון וזכרי וחנן | 23 Abdon, Sichri, Hanan, |
24 וחנניה ועילם וענתתיה | 24 Hananja, Elam, Antotija, |
25 ויפדיה ופניאל בני ששק | 25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks. |
26 ושמשרי ושחריה ועתליה | 26 Schamscherai, Scheharja, Atalja, |
27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם | 27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams. |
28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם | 28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem. |
29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה | 29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha |
30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב | 30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab, |
31 וגדור ואחיו וזכר | 31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot. |
32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם | 32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber. |
33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל | 33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal. |
34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה | 34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha. |
35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז | 35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas. |
36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא | 36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza, |
37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו | 37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel. |
38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל | 38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. |
39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי | 39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet. |
40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן | 40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins. |