Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Bereshìt (בראשית) - Genesi 5


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.