Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Bereshìt (בראשית) - Genesi 5


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו1 Voici le livre de la descendance d’Adam. Le jour où Dieu créa l’homme, il le créa à la ressemblance de Dieu;
2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם2 homme et femme il les créa; il les bénit et leur donna le nom d’Adam (c’est-à-dire Homme) le jour où ils furent créés.
3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת3 Adam avait 130 ans quand il engendra un fils à sa ressemblance, à son image; il lui donna le nom de Seth.
4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות4 Après la naissance de Seth, Adam vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת5 La vie d’Adam atteignit au total 930 ans, après quoi il mourut.
6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש6 Seth avait 105 ans quand il engendra Énos.
7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות7 Après la naissance d’Énos, Seth vécut encore 807 ans, il engendra des fils et des filles.
8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת8 La vie de Seth atteignit 912 ans au total, après quoi il mourut.
9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן9 Énos avait 90 ans quand il engendra Kénan.
10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות10 Après la naissance de Kénan, Énos vécut encore 815 ans, il engendra des fils et des filles.
11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת11 La vie d’Énos atteignit 905 ans au total, après quoi il mourut.
12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל12 Kénan avait 70 ans quand il engendra Mahalaléel.
13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות13 Après la naissance de Mahalaléel, Kénan vécut encore 840 ans, il engendra des fils et des filles.
14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת14 La vie de Kénan atteignit 910 ans en tout, après quoi il mourut.
15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד15 Mahalaléel avait 65 ans quand il engendra Yéred.
16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut encore 830 ans, il engendra des fils et des filles.
17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת17 La vie de Mahalaléel atteignit 895 ans en tout, après quoi il mourut.
18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך18 Yéred avait 162 ans quand il engendra Hénok.
19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות19 Après la naissance de Hénok, Yéred vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת20 La vie de Yéred atteignit 962 ans en tout, après quoi il mourut.
21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח21 Hénok avait 65 ans quand il engendra Mathusalem.
22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut encore 300 ans, il engendra des fils et des filles.
23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה23 La vie de Hénok fut de 365 ans.
24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l’avait emporté.
25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך25 Mathusalem avait 187 ans quand il engendra Lamek.
26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut encore 782 ans, il engendra des fils et des filles.
27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת27 La vie de Mathusalem atteignit 969 ans en tout, après quoi il mourut.
28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן28 Lamek avait 182 ans quand il engendra un fils.
29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה29 Il lui donna le nom de Noé car, dit-il, “Il nous consolera du travail et de la peine de nos mains pour ce sol que Yahvé a maudit.”
30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut encore 595 ans, il engendra des fils et des filles.
31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת31 La vie de Lamek atteignit 777 ans en tout, après quoi il mourut.
32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת32 Noé avait 500 ans quand il engendra Sem, Kam et Japhet.