Giosuè 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 La porzione adunque che toccò in sorte a' figliuoli di Giuda famiglia per famiglia fu questa: Da' confini dell’Idumea, il deserto di Sin verso mezzodì, sino all'estremità della regione meridionale: | 1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu. |
| 2 Eglino cominciano alla punta del mar salato, e a quella lingua di esso che guarda mezzodì; | 2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu; |
| 3 E s'inoltrano verso la salita dello scorpione, e passano a Sina; e montano verso Cadesbarne, e arrivano ad Esron, e si avanzano ad Addar, e girano intorno a Carcaa: | 3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai, |
| 4 E di là vanno ad Asemona, e giungono al torrente dell'Egitto, e finiscono al mar grande. Questi sono i loro confini da mezzodì. | 4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa. |
| 5 Da oriente poi cominciano al mar salato, e vanno fino all'estremità del Giordano: dalla parte poi che guarda settentrione, dalla lingua di mare fino allo stesso fiume Giordano. | 5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana. |
| 6 E i loro confini salgono a Beth-Hagla, e passano da settentrione a Beth-Araba: e vanno al sasso di Boen figliuolo di Ruben: | 6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova. |
| 7 E vanno fino a' confini di Debera dalla valle di Achor, verso settentrione guardano Galgala, che è dirimpetto alla salita di Adommim dalla parte meridionale del torrente; e passano le acque, che si chiamano la Fontana del sole, e terminano al fonte di Rogel. | 7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela. |
| 8 Salgono per la valle del figliuolo di Ennom dalla parte meridionale delli Jebusei: qui è Gerusalemme: e quindi si alzano alla cima del monte, che è dirimpetto a Geennom da occidente all’estremità della valle di Raphaim da tramontana: | 8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima. |
| 9 E passano dalla cima del monte sino alla fonte di Nephtoa, e arrivano sino a' villaggi del monte Ephron, e declinano verso Baala che è Cariathiarim, vale a dire città de’ boschi: | 9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu. |
| 10 E da Baala girano verso occidente sino al monte Seir, e passano vicino al lato del monte Jarim che è a settentrione di Cheslon: e scendono a Bethsames, e passano a Thamna: | 10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni. |
| 11 E arrivano fin verso il lato settentrionale di Accaron, e declinano verso Sechrona, e trapassano il monte Baala: e arrivano a Jebneel, e terminano al lato occidentale del mar grande. | 11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more. |
| 12 Questi sono i confini dei figliuoli di Giuda da tutte le bande secondo le loro famiglie. | 12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim. |
| 13 Ma a Caleb figliuolo di Jephone diede (Giosuè) la sua porzione in mezzo a' figliuoli di Giuda, conforme gli aveva ordinato il Signore: Cariath-Arbe che era del padre di Enac: vale a dire Hebron. | 13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron. |
| 14 E Caleb ne sterminò i tre figliuoli di Enac, Sesai, e Ahiman, e Tholmai della stirpe di Enac. | 14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove. |
| 15 E di là avanzandosi arrivò verso gli abitanti di Dabir, che era pell’avanti detta Cariath Sepher, vale a dire città delle lettere. | 15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer. |
| 16 E disse Caleb: Darò in moglie Axa mia figliuola a chi assalterà Cariath Sepher, e se n'impadronirà. | 16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.« |
| 17 E Othoniel figliuolo di Cenez fratello minore di Caleb la prese, e quegli diede a lui per moglie Axa sua figlia. | 17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu. |
| 18 E mentre se n'andavano insieme, il suo sposo la persuase a dimandare a suo padre un campo: ed ella come era a seder sopra un asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: Che hai tu? | 18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?« |
| 19 Ed ella rispose: Dammi benedizione: tu mi hai data una terra verso il mezzodì, e asciutta: dammene anche una che si bagni. Le dette adunque Caleb di sopra, e di sotto dei campi che s'inaffiano. | 19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore. |
| 20 Questa è la porzione della tribù de' figliuoli di Giuda distribuita famiglia per famiglia. | 20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim. |
| 21 E le città de' figliuoli di Giuda nell'estreme parti del mezzodì verso i confini dell'Idumea, erano Cabseel, ed Eder, e Jagur, | 21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur; |
| 22 E Cina, e Dimona, e Adada, | 22 Kina, Dimona, Adada; |
| 23 E Cades, e Asor, e Jethnam, | 23 Kedeš, Hasor Jitnan; |
| 24 Ziph, e Telem , e Baloth, | 24 Zif, Telem, Bealot; |
| 25 Asor la nuova, e Carioth, Hesron, vale a dire Asor. | 25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor); |
| 26 Amam, Sama, e Molada, | 26 Amam, Šema, Molada; |
| 27 E Asergadda, e Hassemon, e Bethphelet, | 27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet; |
| 28 E Hasersual, e Bersabee, e Baziothia, | 28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima; |
| 29 E Baala, e Jim ed Esem, | 29 Baala, Ijim, Esem; |
| 30 Ed Heltolad, e Cesil, e Harma, | 30 Eltolad, Kesil, Horma; |
| 31 E Siceleg, e Medemena, e Sensenna, | 31 Siklag, Madmana, Sansana; |
| 32 Lebaoth, e Selim, e Aen, e Remmon; in tutto ventinove città co' loro villaggi. | 32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima. |
| 33 E nella pianura Estaol, e Sarea, e Asena, | 33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna; |
| 34 E Zanoe, e Engannim, e Taphua, ed Enaim, | 34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam; |
| 35 E Jerimoth, e Adullam, Socho, e Azeca, | 35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka; |
| 36 E Saraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim: quattordici città co' loro villaggi. | 36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima. |
| 37 Sanan, e Hadassa, e Magdalgad, | 37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad; |
| 38 Delean, e Masepha, e Jectel, | 38 Dilean, Hamispe, Jokteel; |
| 39 Lachis, e Bascath, ed Eglon, | 39 Lakiš, Boskat, Eglon; |
| 40 Chebbon, e Leeman, e Cethlis, | 40 Kabon, Lahmas, Kitliš; |
| 41 E Gideroth, e Bethdagon, e Naama, e Maceda: sedici città co' loro villaggi. | 41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima. |
| 42 Labana, ed Ether, e Asan, | 42 Libna, Eter, Ašan; |
| 43 Jephtha, ed Esna, e Nesib, | 43 Jiftah, Ašna, Nesib; |
| 44 E Ceila, e Achzib, e Maresa: nove città coi loro villaggi. | 44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima. |
| 45 Accaron co' suoi villaggi, e castelli. | 45 Ekron s naseljima i selima njegovim; |
| 46 Da Accaron sino al mare: tutto il paese verso Azoto co' suoi villaggi. | 46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima; |
| 47 Azoto co' suoi villaggi, e castelli. Gaza co' suoi villaggi, e castelli fino al torrente d'Egitto, e il mar grande è suo confine. | 47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa. |
| 48 E nella montagna: Samir, e Jether, e Socoth, | 48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko; |
| 49 E Danna, e Cariathsenna, che è lo stesso che Dabir: | 49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir); |
| 50 Anab, e Istemo, e Anim, | 50 Anab, Eštemoa, Anim; |
| 51 Gosen, e Olon, e Gilo: undici città co' loro villaggi. | 51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima. |
| 52 Arab, e Ruma, ed Esaan, | 52 Arab, Duma, Ešean; |
| 53 E Janum, e Beththaphua, e Apheca, | 53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka, |
| 54 Athmatha, e Cariath-Arbe, ch'è Hebron, e Sior: nove città co' loro villaggi. | 54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima. |
| 55 Maon, e Carmel, e Ziph, e Jota, | 55 Maon, Karmel, Zif, Juta; |
| 56 Jezrael, e Juca-dam, e Zanoe, | 56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah; |
| 57 Accaim, Gabaa, e Thamna: dieci città co' loro villaggi. | 57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima. |
| 58 Halhul, e Bessur, e Gedor, | 58 Halhul, Bet-Sur, Gedor; |
| 59 Mareth, e Bethanoth, ed Eltecon: sei città coi loro villaggi. | 59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima. |
| 60 Cariath-baal, questa è Cariath-iarim città de' boschi, e Arebba: due città co' loro villaggi. | 60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima. |
| 61 Nel deserto Betharaba, Meddin, e Sachacha, | 61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka; |
| 62 E Nebsan, e la città del Sale, ed Engaddi: sei città co' loro villaggi. | 62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima. |
| 63 Ma lo Jebuseo che abitava in Gerusalemme, nol poterono discacciare i figliuoli di Giuda: ed i Jebusei son rimasi in Gerusalemme co' figliuoli di Giuda fino al dì d'oggi. | 63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ