SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Numeri 7


font
BIBBIA MARTINIBiblia Sagrada
1 Or nel giorno, in cui Mosè compì il tabernacolo, e lo alzò, e lo unse, e lo santificò contutti i vasi suoi, e similmente l'altare, e tutti i suoi vasi,1 Cuando Moisés acabó de instalar la Morada, la ungió y la consagró con todos sus utensilios, y lo mismo el altar con todos sus utensilios. Una vez ungida y consagrada,
2 I principi d'Israele, e i capi delle famiglie in ciascheduna tribù, i quali soprastavano aquelli, de' quali erasi fatto registro, offerirono2 los jefes de Israel, cabezas de familia y jefes de tribus, que habían colaborado en el censo, se acercaron
3 I loro doni dinanzi al Signore: sei carri coperti con dodici buoi. Due capi offerirono uncarro, e ognun di essi un bue, e li menarono al cospetto del tabernacolo.3 y presentaron sus ofrendas delante del Señor: seis carretas cubiertas y doce bueyes, una carreta por cada dos jefes y un buey por cada uno. Los presentaron delante de la Morada.
4 E il Signore disse a Mosè:4 El Señor dijo a Moisés:
5 Prendi da essi il loro dono per servigio del tabernacolo, e lo rimetterai ai Leviti, avutoriguardo al loro ministero.5 «Acéptaselos para el servicio en la Tienda del Encuentro. Entrégaselos a los levitas, a cada uno según su tarea».
6 Mosè adunque avendo ricevuti i carri, e i bovi, li diede a' Leviti6 Moisés recibió las carretas y los bueyes y se los entregó a los levitas:
7 Due carri, e quattro buoi li diede a' figliuoli di Gerson, conforme ne avean bisogno.7 dos carretas y cuatro bueyes a los guersonitas, según sus tareas;
8 Quattro altri carri, e otto buoi li diede a' figliuoli di Merari, avuto riguardò agliufficii, e incumbenze, che aveano sotto Ithamar figliuolo di Aronne sacerdote:8 cuatro carretas y ocho bueyes a los meraritas, según las tareas que desempeñan a las órdenes de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.
9 A' figliuoli poi di Caath non diede carri, né bovi: perché servono al santuario, e portano iloro pesi sulle proprie spalle.9 Pero a los queatitas no les entregó nada, porque su carga sagrada la tienen que llevar al hombro.
10 I capi adunque offerirono le loro obblazioni dinanzi all'altare per la dedicazionedell'altare, il giorno, nel quale fu unto.10 Además los jefes trajeron la ofrenda de la dedicación del altar, el día en que este fue ungido. Hicieron los jefes su ofrenda ante el altar.
11 E il Signore disse a Mosè: Tutti i capi offeriscano ogni giorno i loro doni per laconsacrazione dell'altare.11 Y dijo el Señor a Moisés: «Un jefe traerá cada día su ofrenda por la dedicación del altar».
12 Il primo giorno fece la sua offerta Naasson figliuolo di Aminadab della tribù di Giuda;12 El primer día trajo su ofrenda Najsón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
13 E in questa offerta vi furono una scodella d'argento di peso di cento trenta sicli, unacoppa d'argento di settanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior difarina aspersa d'olio pel sacrifizio:13 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
14 Un piciol vaso d'oro di dieci sicli pieno d'incenso:14 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
15 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno per l'olocausto:15 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
16 E un capro per lo peccato:16 un macho cabrío para el sacrificio expiatorio;
17 E pel sacrifizio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno:questa è l'offerta di Naasson figliuolo di Aminadab.17 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Najsón, hijo de Aminadab.
18 Il secondo giorno fece l'offerta Nathanael figliuolo di Suar, capo della tribù d'Issachar,18 El segundo día trajo su ofrenda Natanel, hijo de Suar, jefe de Isacar.
19 Una scodella d'argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa d'argento di settanta siclial peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'olio pelsacrifizio:19 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
20 Un piccol vaso d'oro, che pesava dieci sicli pieno d'incenso:20 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
21 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno per l'olocausto:21 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
22 E un capro per lo peccato:22 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
23 E pel sacrifizio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli d'un anno:questa fu l'offerta di Nathanael figliuolo di Suar.23 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Natanel, hijo de Suar.
24 Il terzo giorno Eliab figliuolo di Helon, capo dei figliuoli di Zabulon,24 El tercer día trajo su ofrenda Eliab, hijo de Jalón, jefe de la tribu de Zabulón.
25 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, e una coppa d'argento disettanta sicli a peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:25 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
26 Un piccol vaso d'oro, che pesava dieci sicli pieno d'incenso:26 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
27 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:27 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
28 E un capro per lo peccato:28 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
29 E pel sacrificio pacifico due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno:questa è l'offerta di Eliab figliuolo di Helon:29 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Eliab, hijo de Jalón.
30 Il quarto giorno Elisur figliuolo di Sedeur, principe de' figliuoli di Ruben,30 El cuarto día trajo su ofrenda Elisur, hijo de Sedeur, jefe de la tribu de Rubén.
31 Offerse una scodella di argento di peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:31 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
32 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:32 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
33 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:33 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
34 E un capro per lo peccato:34 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
35 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Elisur figliuolo di Sedeur.35 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
36 Il quinto giorno Salamiel figliuolo di Surisaddai, principe de' figliuoli di Simeon,36 El quinto día trajo su ofrenda Salumiel, hijo de Surisaday, jefe de la tribu de Simeón.
37 Offerse una scodella di argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:37 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
38 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:38 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
39 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:39 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
40 E un capro per lo peccato:40 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
41 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Salamiel figliuolo di Surisaddai.41 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Salumiel, hijo de Surisaday.
42 Il sesto giorno; Eliasaph figliuolo di Duel, principe de' figliuoli di Gad,42 El sexto día trajo su ofrenda Eliasaf, hijo de Regüel, jefe de la tribu de Gad.
43 Offerse una scodella di argento, che pesava cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:43 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
44 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:44 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
45 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:45 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
46 E un capro per lo peccato:46 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
47 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti; cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Eliasaph figliuolo di Duel.47 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Regüel.
48 Il settimo giorno Elisama figliuolo di Ammiud, principe de' figliuoli di Ephraim,48 El séptimo día trajo su ofrenda Elisamá, hijo de Amihud, jefe de la tribu de Efraín.
49 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:49 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
50 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:50 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
51 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:51 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
52 E un capro per lo peccato:52 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
53 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Elisama figliuolo di Amiud.53 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Elisamá, hijo de Amihud.
54 L'ottavo giorno Gamaliel figliuolo di Phadassur, principe de' figliuoli di Manasse,54 El octavo día trajo su ofrenda Gamaliel, hijo de Fedasur, jefe de la tribu de Manasés.
55 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:55 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
56 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:56 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
57 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello di un anno pell'olocausto:57 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
58 E un capro per lo peccato:58 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
59 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Gamaliel figliuolo di Phadassur.59 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Fedasur.
60 Il nono giorno Abidan figliuolo di Gedeone, principe de' figliuoli di Beniamin,60 El noveno día trajo su ofrenda Abidán, hijo de Guideoní, de la tribu de Benjamín.
61 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:61 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
62 E un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:62 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
63 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:63 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
64 E un capro per lo peccato:64 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
65 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Abidan figliuolo di Gedeone.65 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Abidán, hijo de Guideoní.
66 Il decimo giorno Ahiezer figliuolo di Ammisaddai, principe de' figliuoli di Dan,66 El décimo día trajo su ofrenda Ajiézer, hijo de Amisaday, jefe de la tribu de Dan.
67 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa di argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrifizio:67 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
68 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:68 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
69 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno in olocausto:69 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
70 E un capro per lo peccato:70 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
71 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Ahiezer figliuolo di Ammisaddai.71 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Ajiézer, hijo de Amisaday.
72 L'undecimo giorno Phegiel figliuolo di Ochran, principe de' figliuoli di Aser,72 El undécimo día trajo su ofrenda Paguiel, hijo de Ocrán, jefe de la tribu de Aser.
73 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, piene l'una e l'altra di fior di farina aspersa diolio pel sacrifizio:73 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
74 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:74 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
75 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno in olocausto:75 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
76 E un capro per lo peccato:76 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
77 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Phegiel figliuolo di Ochran.77 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Paguiel, hijo de Ocrán.
78 Il duodecimo giorno Ahira figliuolo di Enan, principe de' figliuoli di Nephtali,78 El duodécimo día trajo su ofrenda Ajirá, hijo de Enán, jefe de la tribu de Neftalí.
79 Offerse una scodella di argento del peso di cento trenta sicli, una coppa d'argento disettanta sicli al peso del santuario, l'una e l'altra piene di fior di farina aspersa d'oliopel sacrificio:79 Su ofrenda fue: una fuente de plata de un kilo y medio de peso, un acetre de plata de ochocientos cuarenta gramos, en siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación;
80 Un piccol vaso d'oro del peso di dieci sicli pieno d'incenso:80 una naveta de oro de ciento veinte gramos, llena de incienso;
81 Un bue di branco, e un ariete, e un agnello dell'anno pell'olocausto:81 un novillo, un carnero, un cordero de un año, para el holocausto;
82 E un capro per lo peccato:82 un macho cabrío, para el sacrificio expiatorio;
83 E in ostie pacifiche due bovi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno: questafu l'offerta di Ahira figliuolo di Enan.83 y dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año, para el sacrificio de comunión. Esa fue la ofrenda de Ajirá, hijo de Enán.
84 Queste cose furono offerte da' principi d'Israele alla dedicazione dell'altare, allorchéquesto fu consacrato: dodici scodelle d'argento, dodici coppe d'argento, dodici vasettid'oro:84 Esa fue la ofrenda de los jefes israelitas en la dedicación del altar, el día en que fue ungido: doce fuentes de plata, doce acetres de plata y doce navetas de oro.
85 Con questa regola, che una scodella pesava cento trenta sicli, e una coppa settanta sicli:vale a dire, che in tutto pesavano tutt'i vasi d'argento due mila quattrocento sicli al pesodel santuario:85 Cada fuente era de un kilo y medio de peso, y cada acetre de ochocientos cuarenta gramos. En total unos veintinueve kilos, en siclos del santuario.
86 I dodici piccoli vasi d'oro pieni d'incenso, i quali pesavan ognuno dieci sicli a peso delsantuario, facevano tutti insieme cento venti sicli d'oro:86 Las navetas de oro eran doce, llenas de incienso. Cada naveta era de ciento veinte gramos, en siclos del santuario. Los gramos de oro de las navetas eran en total mil cuatrocientos cuarenta.
87 Bovi di branco pell'olocausto dodici, dodici arieti, dodici agnelli d'un anno colle lorolibagioni, dodici capri per lo peccato.87 Total del ganado para el holocausto: doce novillos, doce carneros, doce corderos de un año, con sus oblaciones correspondientes; y doce machos cabríos para el sacrificio expiatorio.
88 Per le ostie pacifiche ventiquattro bovi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnellidell'anno. Queste cose furono offerte alla dedicazione dell'altare, allorché questo fu unto.88 Total del ganado para los sacrificios de comunión: veinticuatro novillos, sesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Esas fueron las ofrendas por la dedicación del altar, cuando fue ungido.
89 E quando Mosè entrava nel tabernacolo dell'alleanza per consultare l'oracolo, udiva la vocedi lui, che gli parlava dal propiziatorio, che era sopra l'arca del testimonio trà dueCherubini, donde quegli parlava a Mosè.89 Cuando Moisés entraba en la Tienda del Encuentro para hablar con Dios, oía la voz que le hablaba desde lo alto del propiciatorio que cubre el Arca del Testimonio, entre los dos querubines. Y desde allí le hablaba.