SCRUTATIO

Sabato, 8 novembre 2025 - San Goffredo ( Letture di oggi)

Siracide 19


font
BIBBIA MARTINIBiblija Hrvatski
1 L'operaio beone non arricchirà, e chi le piccole cose di sprezza, a poco a poco anderà in rovina.1 Radnik pijanica nikad se neće obogatiti,
i tko prezire male stvari, brzo osiromaši.
2 Il vino, e le donne fanno apostatare i saggi, e screditano i sensati.2 Vino i žene izopače razborite ljude,
i tko se druži s bludnicama izgubi svaki stid.
3 E chi fa lega con donna di mala vita, diverrà sfacciato: sarà retaggio della putredine, e de' vermini; egli sarà portato per grande esempio, e sarà levato dal numero dei viventi.3 Bit će plijenom ličinkama i crvima
i drznik će izgubiti život svoj.
4 Chi è corrivo a credere, è leggero di cuore, e avranne il danno. Chi poi pecca contro l'anima propria, sarà stimato come uom da nulla.4 Tko se brzo povjerava, lakomislen je,
a tko griješi, sam sebi naudi.
5 Chi si gode dell'iniquità, sarà vituperato, e a chi odia la correzione, sarà abbreviata la vita: ma chi odia la loquacità, spegne la malizia:5 Tko uživa u zlu, bit će kažnjen.
6 Chi pecca contro l'anima propria, se ne pentirà; e colui, che si gode della malizia, n' avrà infamia.6 A tko mrzi brbljanje,
uklanja od sebe zloću.
7 Non riportare una parola cattivo, e offensiva, e non iscapiterai niente.7 Ne raznosi ono što ti je povjereno
i nitko ti neće nauditi.
8 Non manifestare i tuoi sentimenti all'amico, e al nimico, e se hai peccato, non lo svelare.8 Ne povjeravaj ni neprijatelju ni prijatelju;
ako ti nije grijeh, ne otkrivaj!
9 Perocché quegli ascolterà, e starà: attento a te, e facendo le viste di scusare il tuo fallo, ti odierà, e così starà sempre intorno a te.9 Jer čuje li tko, čuvat će se tebe
i u svoje vrijeme osjetit ćeš njegov prezir.
10 Hai tu udita una parola contro il tuo prossimo? fa, ch'ella muoia dentro di te, e abbi fidanza, che non ti farà crcpare.10 Ako si čuo štogod, budi kao grob.
Ne boj se! Neće te raskinuti.
11 Lo stolto per una parola sta ne' dolori del parto, come donna, che geme per mettere alla luce un bambino.11 Kad nešto čuje, luđaka spopadaju trudovi
kao porodilju u porodu.
12 Freccia fitta nella carnosa coscia ell' è la parola nel cuor dello stolto.12 Kao strijela zabodena u bedro,
takva je riječ u nutrini luđakovoj.
13 Correggi l'amico, il quale forse non ebbe (cattiva) intenzione, e dirà: ciò non feci io: che se lo avesse fatto, affinchè più nol faccia.13 Ispitaj svoga prijatelja: možda nije ništa učinio,
pa ako je štogod učinio, da ne učini više.
14 Correggi l'amico, il qual forse non avrà detta quella tal cosa, e se la ha detta, affinchè più non la dica.14 Ispitaj svojega susjeda: možda nije ništa rekao,
ili ako je rekao, neće ponovno reći.
15 Correggi l'amico; perché spesso si fanno delle calunnie.15 Ispitaj svojega prijatelja, jer česta je kleveta
i ne vjeruj svemu što čuješ.
16 E non credere a tutto quel, che si dice. V'ha chi sdrucciola colla lingua; ma non per mala intenzione;16 Čovjeku se štogod omakne, ali bez zle namjere,
i tko nije sagriješio jezikom svojim?
17 Perocché chi è colui, che non pecchi colla sua lingua? Correggi il prossimo prima di usar minacce,17 Ispitaj susjeda svojeg prije nego što zaprijetiš
i poslušaj zakon Svevišnjeg.
18 E da luogo al timor dell'Altissimo: perché perfetta sapienza è il timor del Signore, ed in essa si ha il timore di Dio, e tutta la sapienza dispone ad adempiere la legge:
19 Perocché la sapienza non è l'arte di mal fare, e i consiglj de' peccatori non son prudenza.
20 Ella è malvagità, con cui va unita la esecrazione: e vi è uno stolto, che manca di giudicio.20 Sva je mudrost u strahu Gospodnjem,
i u svoj je mudrosti poštivanje Zakona.
21 E da preferirsi l'uomo, che manca di salacità, ed è privo di scienza, tua è timorato, a quello, che abbonda di avvedutezza, e trasgredisce la legge dell'Altissimo.
22 V'ha una destrezza, che da nel segno, ma ella è iniqua.22 Ali mudrost nije u spoznaji zloće,
i razbora nema u savjetu grešnika.
23 Ed havvi chi con frutto discorre esponendo la verità. V'ha chi maliziosamente si umilia; ma il cuore di lui è pieno di frode:23 Postoji umješnost koja je gnusna,
i luđak je komu mudrosti nedostaje.
24 E v'ha chi si abbassa eccessiva mente con grandi sommissioni, e china la faccia, e finge di non vedere quello, che è segreto:24 Bolje je biti razborom siromašan ali bogobojazan
nego biti bogat razborom a kršiti Zakon.
25 Ma se per mancanza di forze gli è vietato di peccare, trovata ch'egli abbia l'opportunità di far del male, il farà.25 Postoji lukava umješnost u službi nepravde:
poslužit će se i prijevarom u svoju korist.
26 L'uomo si riconosce all'aspetto, e da quel, che apparisce sul volto, si conosce l'uomo assennato.26 Postoji čovjek koji hodi pognut i tužan,
ali je iznutra pun podmuklosti.
27 La maniera di vestire, di ridere, e di camminare annunziano l'esser dell'uomo.27 Takav obara lice i pričinja se gluh,
ali će te podmuklo napasti.
28 Havvi una correzione falsa, quand'uno per ira vomita ingiurie, e si fa giudizio, che si trova non esser retto; ed havvi che si tace, e questi è prudente.28 Ako i propusti grijeh zbog nemoći,
čim se pruži prilika, učinit će zlo.