A zsoltárok könyve 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Біблія |
|---|---|
| 1 A karvezetőnek. Ének. Zsoltár. Ujjongjatok az Istennek, minden földek, | 1 Провідникові хору. Пісня. Псалом. Воскликніте Богові, вся земле! |
| 2 mondjatok nevének éneket, dicsőségét dicsérve zengjétek. | 2 Співайте славу імени його, воздайте йому хвалу преславну. |
| 3 Mondjátok Istennek: »Milyen félelmetesek műveid, hatalmad nagysága miatt ellenségeid hízelegnek neked. | 3 Скажіте Богові: «Які твої діла предивні! Задля великої твоєї сили підлещуються до тебе твої вороги. |
| 4 Az egész föld imádjon és dicsérjen téged, zengjen nevednek dicséretet.« | 4 Уся земля нехай поклониться тобі, псалми нехай тобі співає, оспівує твоє ім’я у псалмах». |
| 5 Jöjjetek és lássátok az Úr tetteit, félelmetes, amit végbevitt az emberek fiai közt. | 5 Прийдіте й погляньте на вчинки Божі: діла його предивні над людськими синами! |
| 6 Szárazfölddé változtatta a tengert, gyalog keltek át a folyóvízen; Örvendeztünk akkor benne. | 6 Він обернув у сушу море; вони ріку перейшли пішки: тим то й радіймо у ньому! |
| 7 Uralkodik hatalmával örökre, szemmel tartja a nemzeteket, hogy fel ne fuvalkodjanak magukban a lázongók. | 7 Потугою своєю він повік володарює; очі його за народами наглядають: ворохобники хай не бунтуються! |
| 8 Áldjátok Istenünket, ti nemzetek, hallassátok dicséretének szavát; | 8 Благословіть, народи, нашого Бога, і возвістіть всехвальну його славу. |
| 9 Ő adott életet lelkünknek, és nem hagyta meginogni lábunkat. | 9 Він зберіг життя душі нашій, не дав, щоб похитнулися ноги наші. |
| 10 Mert próbára tettél minket, Isten, megvizsgáltál minket tűzzel, mint ahogy az ezüstöt vizsgálják. | 10 Бо ти нас випробував, Боже; перетопив нас, як перетоплюється срібло. |
| 11 Tőrbe is vezettél, nyomorúságot tettél hátunkra. | 11 Завів нас у тенета, поклав тяжкий тягар на наші плечі. |
| 12 Engedted, hogy emberek gázoljanak a fejünkön, tűzön és vízen mentünk keresztül, de te kivezettél minket az enyhülésre. | 12 Ти допустив, щоб люди їздили нам по головах, — ми перейшли вогонь і воду, але ти вивів нас на простір. |
| 13 Égő áldozatokkal jövök házadba; Megadom neked, amiket fogadtam, | 13 Увійду з усепаленнями в дім твій, виконаю тобі мої обіти, |
| 14 amit megígért ajkam, amit szám fogadott nyomorúságomban. | 14 що прорекли мої уста, що губи мої обіцяли, коли було мені скрутно. |
| 15 Kövér égőáldozatokat mutatok be neked; Jóillatú áldozatul kosokat mutatok be neked, bikákat és kecskebakokat. | 15 Я принесу тобі всепальні жертви з овець тучних, разом із баранячою ситтю, пожертвую волів з козлами. |
| 16 Ti mind, akik félitek Istent, jöjjetek, halljátok, elbeszélem, milyen nagy dolgokat cselekedett velem! | 16 Прийдіть, послухайте, усі, що боїтеся Бога; я розповім, що він душі моїй учинив. |
| 17 Számmal hozzá kiáltoztam, nyelvemmel őt magasztaltam. | 17 До нього я візвав устами і звеличав його моїм язиком. |
| 18 Ha gonoszság lett volna szívemben, az Úr nem hallgatott volna meg. | 18 Якби я бачив у серці моїм беззаконня, Господь мій мене не почув би. |
| 19 Ám Isten meghallgatott engem, figyelembe vette hangos könyörgésemet. | 19 Та Бог почув, він вислухав голос мого моління. |
| 20 Áldott az Isten, aki nem vetette el imámat, s nem vonta meg irgalmasságát tőlem. | 20 Благословен Бог, що не відкинув моєї молитви, і ласки своєї від мене. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ