1 Voici les rois du pays que les Israélites battirent et dont ils prirent le territoire, au-delà du Jourdain àl'orient, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la Araba à l'orient: | 1 Estos son los reyes del país vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental: |
2 Sihôn, roi des Amorites, qui habitait Heshbôn, avait pour domaine depuis Aroër qui est sur le bordde la vallée de l'Arnon y compris le fond de la vallée, la moitié de Galaad et jusqu'au Yabboq, le torrent qui estla frontière des Ammonites; | 2 Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arnón, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas, |
3 la Araba jusqu'à la mer de Kinnerot à l'orient, et jusqu'à la mer de la Araba, ou mer Salée, à l'orient,en direction de Bet-ha-Yeshimot, et, au sud, la base des pentes arrosées du Pisga. | 3 y, al oriente, la Arabá hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arabá, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisgá. |
4 Og, roi du Bashân, un des derniers Rephaïm, qui habitait à Ashtarot et à Edréï, | 4 Y Og, rey de Basán, un residuo de los Refaím, que residía en Astarot y en Edreí, |
5 avait pour domaine le mont Hermon et Salka, tout le Bashân jusqu'à la frontière des Geshurites et desMaakatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux frontières de Sihôn, roi de Heshbôn. | 5 y dominaba en la montaña de Hermón y Salká, y todo el Basán hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón. |
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les Israélites les avaient vaincus, et Moïse, serviteur de Yahvé, en avaitdonné la possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé. | 6 Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los habían vencido, y Moisés, siervo de Yahveh, había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manasés. |
7 Voici les rois du pays que Josué et les Israélites battirent en deçà du Jourdain à l'occident, depuisBaal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'au mont Pelé qui s'élève vers Séïr, et dont Josué distribua l'héritage auxtribus d'Israël suivant leur répartition: | 7 Estos son los reyes del país, vencidos por Josué y los israelitas, del lado occidental del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Seír, y cuya tierra repartió Josué en herencia a las tribus de Israel según sus suertes: |
8 dans la montagne et le Bas-Pays, dans la Araba et sur les pentes arrosées, au Désert et au Négeb,chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens: | 8 en la montaña, en la Tierra Baja, en la Arabá, en las laderas, en le desierto, en el Négueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos: |
9 Le roi de Jéricho, un; le roi de Aï, près de Béthel, un; | 9 el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel |
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un; | 10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno; |
11 le roi de Yarmut, un; le roi de Lakish, un; | 11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lakís, uno; |
12 le roi d'Eglôn, un; le roi de Gézer, un; | 12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guézer, uno; |
13 le roi de Debir, un; le roi de Gédèr, un; | 13 el rey de Debir, uno ; el rey de Guéder, uno; |
14 le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un; | 14 el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno; |
15 Le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un; | 15 el rey de Libná, uno; el rey de Adullam, uno; |
16 le roi de Maqqéda, un; le roi de Béthel, un; | 16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno; |
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hépher, un; | 17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de Jéfer, uno; |
18 le roi d'Aphèq, un; le roi en Sarôn, un; | 18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sarón, uno; |
19 le roi de Mérom, un; le roi de Haçor, un; | 19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno; |
20 le roi de Shimrôn Merôn, un; le roi d'Akshaph, un; | 20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Aksaf, uno; |
21 le roi de Tanak, un; le roi de Megiddo, un; | 21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguiddó, uno; |
22 le roi de Qédesh, un; le roi de Yoqnéam au Carmel, un; | 22 el rey de Quedés, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno; |
23 Le roi de Dor, aux coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un; | 23 el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno; |
24 le roi de Tirça, un; nombre de tous ces rois: 31. | 24 el rey de Tirsá, uno; Total de reyes: 31 |