Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 37


font
JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 De David. Ne t'échauffe pas contre les méchants, ne jalouse pas les artisans de fausseté:
1 Salmo di David.
Signore, non mi riprendere nel tuo furore, e non mi correggere nell'ira tua.
2 vite comme l'herbe ils sont fanés, flétris comme le vert des prés.
2 Perocché io porto fitte nella mia persona le tue saette, ed hai aggravato la mano tua sopra di me.
3 Compte sur Yahvé et agis bien, habite la terre et vis tranquille,
3 A cagione dell'ira tua non ha sanità la mia carne, non hanno pace le ossa mie a cagione de' mie peccati.
4 mets en Yahvé ta réjouissance: il t'accordera plus que les désirs de ton coeur.
4 Imperocché le mie iniquità sormontano la mia testa, e come peso grave mi premono.
5 Remets ton sort à Yahvé, compte sur lui, il agira;
5 Si sono imputridite, e corrotte le piaghe mie a cagione di mia stoltezza.
6 il produira ta justice comme le jour, comme le midi ton droit.
6 Son divenuto miserabile, e sono formisura incurvato: io n'andava tutto il di carico di tristezza.
7 Sois calme devant Yahvé et attends-le, ne t'échauffe pas contre le parvenu, l'homme qui used'intrigues.
7 Perché pieni sono di illusioni i miei reni, e nella carne mia non è sanità.
8 Trêve à la colère, renonce au courroux, ne t'échauffe pas, ce n'est que mal;
8 Sono abbattuto, ed umiliato oltre modo: sfogava in ruggiti i gemiti del mio cuore.
9 car les méchants seront extirpés, qui espère Yahvé possédera la terre.
9 Signore, sotto i tuoi occhi è ogni mio desiderio, e non è ascoso a te il mio gemere.
10 Encore un peu, et plus d'impie, tu t'enquiers de sa place, il n'est plus;
10 Il mio cuore è turbato, la mia forza mi ha abbandonato, e lo stessa lume degli occhi non è più meco.
11 mais les humbles posséderont la terre, réjouis d'une grande paix.
11 Gli amici miei, e i miei congiunti vennero, e si stettero a me dirimpetto. E i miei vicini da lungi si stavano:
12 L'impie complote contre le juste et grince des dents contre lui;
12 Ma quelli, che cercavano la mia vita facevano i loro sforzi.
E quei, che bramavan di nuocermi parlavano superbamente, e tutto di studiavano inganni.
13 le Seigneur se moque de lui, car il voit venir son jour.
13 Ma io quasi sordo non adiva, e fui come un mutolo, che non apre sua bocca.
14 Les impies tirent l'épée, ils tendent l'arc, pour égorger l'homme droit, pour renverser le pauvre etle petit;
14 E mi diportai qual uomo, che nulla intende, e non ha che dire in sua difesa.
15 l'épée leur entrera au coeur et leurs arcs seront brisés.
15 Perché in te io posi la mia speranza, tu mi esaudirai, Signore Dio mio.
16 Mieux vaut un peu pour le juste que tant de fortune pour l'impie;
16 Perché io dissi: Non trionfino giammai di me i miei nemici, i quali, ogni volta che i miei piedi vacillino, parlali superbamente contro di me.
17 car les bras de l'impie seront brisés, mais Yahvé soutient les justes.
17 Perché io son preparato a' flagelli, e sta sempre dinanzi a me il mio dolore.
18 Yahvé connaît les jours des parfaits, éternel sera leur héritage;
18 Perché io confesserò la mia iniquità, e penserò al mio peccato.
19 pas de honte pour eux aux mauvais jours, dans la famine ils seront rassasiés.
19 Ma i miei nemici vivono, e son più forti di me, e sono cresciuti di numero quei, che mi odiano ingiustamente.
20 Cependant les impies périront, eux, les ennemis de Yahvé; ils s'en iront comme la parure des prés,en fumée ils s'en iront.
20 Quelli, che rendono male per bene parlavan male di me, perché io cercava il bene.
21 L'impie emprunte et ne rend pas, le juste a pitié, il donne;
21 Non abbandonarmi, Signore Dio mio, non ti allontanare da me.
22 ceux qu'il bénit posséderont la terre, ceux qu'il maudit seront extirpés.
22 Accorri in mio ajuto, o Signore Dio di mia salute.
23 Yahvé mène les pas de l'homme, ils sont fermes et sa marche lui plaît;
24 quand il tombe, il ne reste pas terrassé, car Yahvé le soutient par la main.
25 J'étais jeune, et puis j'ai vieilli, je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa lignée cherchant du pain.
26 Tout le jour il a pitié, il prête, sa lignée sera en bénédiction!
27 Evite le mal, agis bien, tu auras une habitation pour toujours;
28 car Yahvé aime le droit, il n'abandonne pas ses amis. Les malfaisants seront détruits à jamais et lalignée des impies extirpée;
29 les justes posséderont la terre, là ils habiteront pour toujours.
30 La bouche du juste murmure la sagesse et sa langue dit le droit;
31 la loi de son Dieu dans son coeur, ses pas ne chancellent point.
32 L'impie guette le juste et cherche à le faire mourir;
33 à sa main Yahvé ne l'abandonne, ne le laisse en justice condamner.
34 Espère Yahvé et observe sa voie, il t'exaltera pour que tu possèdes la terre: tu verras les impiesextirpés.
35 J'ai vu l'impie forcené s'élever comme un cèdre du Liban;
36 je suis passé, voici qu'il n'était plus, je l'ai cherché, on ne l'a pas trouvé.
37 Regarde le parfait, vois l'homme droit: il y a pour le pacifique une postérité;
38 mais les pécheurs seront tous anéantis, la postérité des impies extirpée.
39 Le salut des justes vient de Yahvé, leur lieu fort au temps de l'angoisse;
40 Yahvé les aide et les délivre, il les délivrera des impies, il les sauvera quand ils s'abritent en lui.