SCRUTATIO

Giovedi, 18 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 5


font
GREEK BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 Υιε μου, προσεχε εις την σοφιαν μου, κλινον το ωτιον σου εις την συνεσιν μου?1 Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
2 δια να τηρης φρονησιν και τα χειλη σου να φυλαττωσι γνωσιν.2 чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
3 Διοτι τα χειλη της αλλοτριας γυναικος σταζουσιν ως κηρηθρα μελιτος, και ο ουρανισκος αυτης ειναι μαλακωτερος ελαιου?3 ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
4 το τελος ομως αυτης ειναι πικρον ως αψινθιον, οξυ ως μαχαιρα διστομος.4 но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
5 Οι ποδες αυτης καταβαινουσιν εις θανατον? τα βηματα αυτης καταντωσιν εις τον αδην.5 ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
6 δια να μη γνωρισης την οδον της ζωης, αι πορειαι αυτης ειναι αστατοι και ουχι ευδιαγνωστοι.6 Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.
7 Ακουσατε μου λοιπον τωρα, τεκνα, και μη αποστραφητε τους λογους του στοματος μου.7 Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
8 Απομακρυνον την οδον σου απ' αυτης, και μη πλησιασης εις την θυραν του οικου αυτης,8 Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
9 δια να μη δωσης την τιμην σου εις αλλους και τα ετη σου εις τους ανελεημονας?9 чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;
10 δια να μη χορτασθωσι ξενοι απο της περιουσιας σου και οι κοποι σου ελθωσιν εις οικον αλλοτριου,10 чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
11 και συ στεναζης εις τα εσχατα σου, οταν η σαρξ σου και το σωμα σου καταναλωθωσι,11 И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, --
12 και λεγης, Πως εμισησα την παιδειαν, και η καρδια μου κατεφρονησε τους ελεγχους,12 и скажешь: 'зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,
13 και δεν υπηκουσα εις την φωνην των διδασκοντων με, ουδε εκλινα το ωτιον μου εις τους νουθετουντας με.13 и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:
14 Παρ' ολιγον επεσον εις παν κακον, εν μεσω της συναξεως και της συναγωγης.14 едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!'
15 Πινε υδατα εκ της δεξαμενης σου και πηγαζοντα εκ του φρεατος σου?15 Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
16 Ας εκχεωνται εξω αι πηγαι σου, και τα ρυακια των υδατων σου εις τας πλατειας?16 Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод--по площадям;
17 σου μονου ας ηναι αυτα, και ουχι ξενων μετα σου?17 пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
18 η πηγη σου ας ηναι ευλογημενη? και ευφραινου μετα της γυναικος της νεοτητος σου.18 Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
19 Ας ηναι εις σε ως ελαφος ερασμια και δορκας κεχαριτωμενη? ας σε ποτιζωσιν οι μαστοι αυτης εν παντι καιρω? ευφραινου παντοτε εις την αγαπην αυτης.19 любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.
20 Και δια τι, υιε μου, θελεις θελγεσθαι υπο ξενης και θελεις εναγκαλιζεσθαι κολπον αλλοτριας;20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
21 Διοτι του ανθρωπου αι οδοι ειναι ενωπιον των οφθαλμων του Κυριου, και σταθμιζει πασας τας πορειας αυτου.21 Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
22 Αι ιδιαι αυτου ανομιαι θελουσι συλλαβει τον ασεβη, και με τα σχοινια της αμαρτιας αυτου θελει σφιγγεσθαι.22 Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
23 Ουτος θελει αποθανει απαιδευτος και εκ του πληθους της αφροσυνης αυτου θελει περιπλανασθαι.23 он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.