Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA MARTINI
1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.1 Salmo dello stesso Davidde.
IL Signore già regna; fremano i popoli: regna quegli, che siede sui Cherubini; sia in agitazione la terra.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.2 Il Signore è grande in Sionne: egli è eccelso sopra tutti quanti i popoli.
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.3 Diano gloria al nome tuo grande, perché egli è terribile, e santo, e il re glorioso ama la giustizia.
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.4 Tu preparasti precetti rettissimi: esercitasti il giudizio, e la giustizia nel popolo di Giacobbe.
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:5 Esaltate il Signore Dio nostro, e adorate lo sgabello de' piedi suoi, perché è santo.
6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:6 Mosè e Aronne suoi sacerdoti; e Samuele un di quegli, che invocavano il nome di lui,
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.7 Invocavano il Signore, e questi gli esaudiva: dalla colonna di nube ad essi parlava.
Osservavano i suoi comandamenti, e le cerimonie da lui ad essi ordinate.
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together8 Signore Dio nostro, tu gli esaudivi: tu, o Dio, fosti ad essi propizio, benché tu facesti vendetta di tutte le loro mancanze.
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.9 Esaltate il Signore Dio nostro, e adoratelo nel suo monte santo: perché santo egli è il Signore Dio nostro.