Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 86


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap!
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára!
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet,
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet,
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből.
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem.