Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo. De David. |
2 O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath. | 2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera, en tu furor no me castigues. |
3 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled. | 3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas, sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados, |
4 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long? | 4 desmoronada totalmente mi alma, y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo? |
5 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake. | 5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma, sálvame, por tu amor. |
6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? | 6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda; en el seol, ¿quién te puede alabar? |
7 I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. | 7 Estoy extenuado de gemir, baño mi lecho cada noche, inundo de lágrimas mi cama; |
8 My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies. | 8 mi ojo está corroído por el tedio, ha envejecido entre opresores. |
9 Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping. | 9 Apartaos de mí todos los malvados, pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos. |
10 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer. | 10 Yahveh ha oído mi súplica, Yahveh acoge mi oración. |
11 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily. | 11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados, retrocedan, súbitamente confundidos! |