Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 20


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Then Sophar the Naamathite answered, and said:1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
2 Therefore various thoughts succeed one another in me, and my mind is hurried away to different things.2 من اجل ذلك هواجسي تجيبني ولهذا هيجاني فيّ.
3 The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me.3 تعيير توبيخي اسمع. وروح من فهمي يجيبني
4 This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,4 أما علمت هذا من القديم منذ وضع الانسان على الارض
5 that the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.5 ان هتاف الاشرار من قريب وفرح الفاجر الى لحظة.
6 If his pride mount up even to heaven, and his head touch the clouds:6 ولو بلغ السموات طوله ومسّ راسه السحاب.
7 In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that has seen him shall say: Where is he?7 كجلّته الى الابد يبيد. الذين رأوه يقولون اين هو.
8 As a dream that fleeth away he shall not be found, he shall pass as a vision of the night:8 كالحلم يطير فلا يوجد ويطرد كطيف الليل.
9 The eyes that had seen him, shall see him no more, neither shall his place any more behold him.9 عين ابصرته لا تعود تراه ومكانه لن يراه بعد.
10 His children shall be oppressed with want, and his hands shall render him his sorrow.10 بنوه يترضون الفقراء ويداه تردان ثروته.
11 His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.11 عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع.
12 For when evil shall be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.12 ان حلا في فمه الشر واخفاه تحت لسانه
13 He will spare it, and not leave it, and will hide it in his throat.13 اشفق عليه ولم يتركه بل حبسه وسط حنكه
14 His bread in his belly shall be turned into the gall of asps within him.14 فخبزه في امعائه يتحول. مرارة اصلال في بطنه.
15 The riches which he hath swallowed; he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly.15 قد بلع ثروة فيتقيأها. الله يطردها من بطنه.
16 He shall suck the head of asps, and the viper's tongue shall kill him.16 سمّ الاصلال يرضع. يقتله لسان الافعى.
17 (Let him not see the streams of the river, the brooks of honey and of butter.)17 لا يرى الجداول انهار سواقي عسل ولبن.
18 He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.18 يرد تعبه ولا يبلعه. كمال تحت رجع. ولا يفرح.
19 Because he broke in and stripped the poor: he hath violently taken away a house which he did not build.19 لانه رضض المساكين وتركهم واغتصب بيتا ولم يبنه
20 And yet his belly was not filled: and when he hath the things he coveted, he shall not be able to possess them.20 لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
21 There was nothing left of his meat, and therefore nothing shall continue of his goods:21 ليست من اكله بقية لاجل ذلك لا يدوم خيره.
22 When he shall be filled, he shall be straitened, he shall burn, and every sorrow shall fall upon him.22 مع ملء رغده يتضايق. تأتي عليه يد كل شقي.
23 May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.23 يكون عندما يملأ بطنه ان الله يرسل عليه حمو غضبه ويمطره عليه عند طعامه.
24 He shall flee from weapons of iron, and shall fall upon a bow of brass.24 يفر من سلاح حديد. تخرقه قوس نحاس.
25 The sword is drawn out, and cometh forth from its scabbard, and glittereth in his bitterness: the terrible ones shall go and come upon him.25 جذبه فخرج من بطنه والبارق من مرارته مرق. عليه رعوب.
26 All darkness is hid in his secret places: a fire that is not kindled shall devour him, he shall be afflicted when left in his tabernacle.26 كل ظلمة مختبأة لذخائره. تأكله نار لم تنفخ. ترعى البقية في خيمته.
27 The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.27 السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
28 The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.28 تزول غلة بيته. تهراق في يوم غضبه.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.29 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث أمره من القدير