Proverbi 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Figliuol mio, guarda i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti. | 1 Figlio mio, custodisci le mie parole e fa' tesoro dei miei precetti. |
2 Guarda i miei comandamenti, e tu viverai; E guarda il mio insegnamento, come la pupilla degli occhi tuoi. | 2 Osserva i miei precetti e vivrai, il mio insegnamento sia come la pupilla dei tuoi occhi. |
3 Legateli alle dita, Scrivili in su la tavola del tuo cuore. | 3 Lègali alle tue dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore. |
4 Di’ alla sapienza: Tu sei mia sorella; E chiama la prudenza tua parente; | 4 Di' alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama amica l'intelligenza, |
5 Acciocchè esse ti guardino dalla donna straniera, Dalla forestiera che parla vezzosamente | 5 perché ti preservi dalla donna forestiera, dalla straniera che ha parole di lusinga. |
6 Perciocchè io riguardava una volta per la finestra della mia casa, Per li miei cancelli; | 6 Mentre dalla finestra della mia casa stavo osservando dietro le grate, |
7 E vidi tra gli scempi, E scorsi tra i fanciulli, un giovanetto scemo di senno; | 7 ecco vidi fra gli inesperti, scorsi fra i giovani un dissennato. |
8 Il qual passava per la strada, presso al cantone della casa d’una tal donna; E camminava traendo alla casa di essa; | 8 Passava per la piazza, accanto all'angolo della straniera, e s'incamminava verso la casa di lei, |
9 In su la sera, in sul vespro del dì. In su l’imbrunire ed oscurar della notte; | 9 all'imbrunire, al declinare del giorno, all'apparir della notte e del buio. |
10 Ed ecco, una donna gli venne incontro, In assetto da meretrice, e cauta d’animo; | 10 Ecco farglisi incontro una donna, in vesti di prostituta e la dissimulazione nel cuore. |
11 Strepitosa, e sviata; I cui piedi non si fermavano in casa; | 11 Essa è audace e insolente, non sa tenere i piedi in casa sua. |
12 Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone. | 12 Ora è per la strada, ora per le piazze, ad ogni angolo sta in agguato. |
13 Ed essa lo prese, e lo baciò, E sfacciatamente gli disse: | 13 Lo afferra, lo bacia e con sfacciataggine gli dice: |
14 Io avea sopra me il voto di sacrificii da render grazie; Oggi ho pagati i miei voti. | 14 "Dovevo offrire sacrifici di comunione; oggi ho sciolto i miei voti; |
15 Però ti sono uscita incontro, Per cercarti, e ti ho trovato. | 15 per questo sono uscita incontro a te per cercarti e ti ho trovato. |
16 Io ho acconcio il mio letto con capoletti Di lavoro figurato a cordicelle di fil di Egitto. | 16 Ho messo coperte soffici sul mio letto, tela fine d'Egitto; |
17 Io ho profumato il mio letto Con mirra, con aloe, e con cinnamomo. | 17 ho profumato il mio giaciglio di mirra, di aloè e di cinnamòmo. |
18 Vieni, inebbriamoci d’amori infino alla mattina, Sollaziamoci in amorosi piaceri. | 18 Vieni, inebriamoci d'amore fino al mattino, godiamoci insieme amorosi piaceri, |
19 Perciocchè il marito non è in casa sua; Egli è andato in viaggio lontano; | 19 poiché mio marito non è in casa, è partito per un lungo viaggio, |
20 Egli ha preso in mano un sacchetto di danari; Egli ritornerà a casa sua a nuova luna. | 20 ha portato con sé il sacchetto del denaro, tornerà a casa il giorno del plenilunio". |
21 Ella lo piegò con le molte sue lusinghe, E lo sospinse con la dolcezza delle sue labbra. | 21 Lo lusinga con tante moine, lo seduce con labbra lascive; |
22 Ed egli andò dietro a lei subitamente, Come il bue viene al macello, E come i ceppi son per gastigamento dello stolto; | 22 egli incauto la segue, come un bue va al macello; come un cervo preso al laccio, |
23 Come l’uccello si affretta al laccio, Senza sapere che è contro alla vita sua, Finchè la saetta gli trafigga il fegato | 23 finché una freccia non gli lacera il fegato; come un uccello che si precipita nella rete e non sa che è in pericolo la sua vita. |
24 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, Ed attendete a’ detti della mia bocca. | 24 Ora, figlio mio, ascoltami, fa' attenzione alle parole della mia bocca. |
25 Il cuor tuo non dichini alle vie d’una tal donna; Non isviarti ne’ suoi sentieri. | 25 Il tuo cuore non si volga verso le sue vie, non aggirarti per i suoi sentieri, |
26 Perciocchè ella ne ha fatti cader molti uccisi; E pur tutti coloro ch’ella ha morti eran possenti. | 26 perché molti ne ha fatti cadere trafitti ed erano vigorose tutte le sue vittime. |
27 La sua casa è la via dell’inferno, Che scende a’ più interni luoghi della morte | 27 La sua casa è la strada per gli inferi, che scende nelle camere della morte. |