Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 49


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. UDITE questo, popoli tutti; Porgete gli orecchi, voi tutti gli abitanti del mondo;1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד
2 E plebei, e nobili, E ricchi, e bisognosi tutti insieme.2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון
3 La mia bocca proferirà cose di gran sapienza; E il ragionamento del mio cuore sarà di cose di grande intendimento.3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות
4 Io inchinerò il mio orecchio alle sentenze; Io spiegherò sopra la cetera i miei detti notevoli.4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי
5 Perchè temerò ne’ giorni dell’avversità Quando l’iniquità che mi è alle calcagna m’intornierà?5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני
6 Ve ne son molti che si confidano ne’ lor beni, E si gloriano della grandezza delle lor ricchezze.6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו
7 Niuno però può riscuotere il suo fratello, Nè dare a Dio il prezzo del suo riscatto.7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו
8 E il riscatto della lor propria anima non può trovarsi, E il modo ne mancherà in perpetuo;8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם
9 Per fare che continuino a vivere in perpetuo, E che non veggano la fossa;9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת
10 Conciossiachè veggano che i savi muoiono, E che parimente i pazzi, e gli stolti periscono, E lasciano i lor beni ad altri.10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם
11 Il loro intimo pensiero è che le lor case dimoreranno in eterno, E che le loro abitazioni dureranno per ogni età; Impongono i nomi loro a delle terre.11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות
12 E pur l’uomo che è in onore non vi dimora sempre; Anzi è renduto simile alle bestie che periscono.12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו
13 Questa lor via è loro una pazzia; E pure i lor discendenti si compiacciono a seguire i lor precetti. Sela.13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה
14 Saranno posti sotterra, come pecore; La morte li pasturerà; E gli uomini diritti signoreggeranno sopra loro in quella mattina; E il sepolcro consumerà la lor bella apparenza, Che sarà portata via dal suo abitacolo14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו
15 Ma Iddio riscuoterà l’anima mia dal sepolcro;15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה
16 Non temere, quando alcuno sarà arricchito, Quando la gloria della sua casa sarà accresciuta.16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו
17 Perciocchè, quando egli morrà non torrà seco nulla; La sua gloria non gli scenderà dietro.17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו
18 Benchè egli abbia benedetta l’anima sua in vita sua; E tali ti lodino, se tu ti dài piacere, e buon tempo;18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך
19 Quella verrà là ove è la generazion de’ suoi padri; Giammai in eterno non vedranno la luce.19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור
20 L’uomo che è in istato onorevole, e non ha intelletto, È simile alle bestie che periscono20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו