Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte.1 S'elli ti feciono loro rettore, non insuperbire; sia con coloro sì come uno di loro.
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden.2 ... in tal guisa considera, e con ogni sollecitudine ti sforza di fare,
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música.3 che tu allegri con loro, e in presenza ricevi l'ornamento della grazia, e acquisti la dignitade della congregazione.
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo4 Tu, più antico di loro, favella; elli si conviene a te
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino;5 lo primo sermone d'uomo che ami iscienza; e non impedire il loro cantare.
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino.6 Dove non è udienza, non impacciare la tua parola; e non ti esaltare importunamente nella tua sapienza.
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan.7 La gemma del carbonculo nell' ornamento dell' oro è l'agguagliezza delli stromenti musici nel convito del vino.
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla.8 Così come nella fabbricazione dell' oro è il segno dello smeraglio, così è il numero della musica nel gaudente e temperato vino.
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras.9 Odi, tacendo; per la riverenza (che porterai agli altri) ti verrà buona grazia.
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto.10 Tu, giovane, appena quando sarà necessario favella nella tua questione.
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino.11 Se tu sarai due volte domandato, abbia fine la tua risposta.
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes.12 Intra molti sii sì come non saputo, e odi tacendo e domandando.
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes.13 E non presumere (di parlare) in mezzo delli grandi uomini; e dove sono li vecchi, non parlare molto.
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor.14 Il lampeggiare va inanzi alla gragnuola, e la grazia vae dinanzi al vergognarsi, e per la tua riverenza ti verrà buona grazia.
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo.15 E nell' ora del (dì allo) levare non ti tristare; tu primo anticorri nella casa tua, e prima chiama gli altri, e quivi ti sollazza.
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara.16 E opera li concetti del tuo animo, ma non in peccati nè in parole superbe.
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere.17 Sopra queste cose tutte sarae la benedizione di Dio, il quale (Dio) ti fece, e che empie te di tutti li suoi beni.
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente.18 Colui che teme Iddio, riceverà la dottrina sua; e chi veglierae con lui, troverae la benedizione (sua).
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones.19 Chi cerca la legge, sarà ripieno di quella; e chi ingannevolmente adopererae (la legge), si iscandalizzerà in lei.
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras.20 Chi teme Iddio, troverà giusta sentenza; e apprenderanno le giustizie (in lui), sì come uno lume.
21 No te fíes del camino despejado21 L'uomo peccatore schiferà la correzione, e a sua volontà troverà somiglianza.
22 y cuídate hasta de tus hijos.22 L'uomo savio non dispregerà la intelligenza; lo matto e il superbo non temerà il timore,
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos.23 eziandio poi che averà fatto con esso sanza consiglio, e poi ch' ello fia ripreso in quelle cose ch' elli seguirà.
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo.24 Figliuolo, nulla fare sanza consiglio, e dopo il fatto non te ne pentirai.
25 Non andare nella via della ruina, e non percuotere li piedi nelle pietre; non ti commettere alla faticosa via; non porre all' anima tua scandalo.
26 E guàrdati da' tuoi figliuoli, e da quelli che ti saranno familiari.
27 In ogni tua opera credi all' anima tua di fede; però che questa si è la conservazione de' comandamenti.
28 E chi crede a Dio, attende alli comandamenti; e chi si fida in lui, non dibasserae.