Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbios 18


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 El que vive aislado sigue sus caprichos y se irrita contra todo sano consejo.1 Segue il suo piacere colui che si separa; dell'altrui parere egli si beffa.
2 El insensato no desea comprender, sino revelar sus propias opiniones.2 Lo stolto non ama aver la scienza, ma far mostra di avere intelligenza.
3 Junto con la maldad, llega la ignominia, y con la pérdida del honor, el desprecio.3 Quando viene l'empietà viene anche il disprezzo e con la turpitudine l'obbrobrio.
4 Aguas profundas son las palabras de un hombre, torrente desbordante es la fuente de la sabiduría.4 Acque profonde son le parole che pronuncia l'uomo, torrente straripante è la fonte di saggezza.
5 No está bien rehabilitar al malvado, perjudicando al justo en el juicio.5 Favorire l'empio non è bene, per ostacolare il giusto nel giudizio.
6 Los labios del insensato promueven litigios y su boca incita a golpear.6 Le labbra dello stolto portano alla lite e la sua bocca gli procura i colpi.
7 La boca del insensato es su ruina y sus labios, una trampa para su vida.7 La bocca dello stolto è la sua rovina, le sue labbra sono un laccio alla sua vita.
8 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas.8 Le parole del denigratore sono come bocconi deliziosi, che scendono fino al fondo delle viscere.
9 El que se deja estar en su trabajo es hermano del que destruye.9 Chi si mostra negligente nel lavoro, costui è fratello di chi lo vuol distruggere.
10 El nombre del Señor es una torre fortificada: el justo corre hacia ella y se pone a salvo.10 Una fortezza è il nome del Signore; a lui ricorre il giusto ed è al sicuro.
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte, se la imagina como un muro inexpugnable.11 La fortuna del ricco è la sua fortezza; un alto muro nella sua opinione.
12 Antes de la ruina el hombre se ensoberbece, pero la humildad precede a la gloria.12 Prima della sua rovina s'innalza il cuor dell'uomo, prima della gloria c'è l'umiliazione.
13 El que responde antes de escuchar muestra su necedad y se atrae el oprobio.13 Chi risponde prima di ascoltare è stoltezza per lui e confusione.
14 El espíritu de un hombre lo sostiene en su enfermedad, pero ¿quién levantará a un espíritu abatido?14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua fragilità; lo spirito abbattuto chi lo rialzerà?
15 Un corazón inteligente adquiere conocimiento, y el oído de los sabios busca la ciencia.15 Un cuore intelligente acquista conoscenza e l'orecchio dei saggi cerca la scienza.
16 Un reglo abre paso al que lo da y lo introduce en la presencia de los grandes.16 Il dono dell'uomo tutto gli spalanca e alla presenza dei grandi lo conduce.
17 El primero en defender su causa tiene razón, hasta que llega la parte adversa y lo impugna.17 Si dà ragione al primo in una lite, ma viene il suo avversario e lo contesta.
18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos.18 La sorte mette fine alle contese e tra i potenti dà una decisione.
19 Un hermano ofendido es más irreductible que una plaza fuerte, y los litigios son como cerrojo de ciudadela.19 Un fratello aiutato da un fratello è come una fortezza; gli amici come il catenaccio di un castello.
20 El hombre sacia su estómago con el fruto de sus palabras: cada uno se sacia con lo que sale de sus labios.20 Col lavoro della bocca si sazia lo stomaco dell'uomo; col frutto delle sue labbra si soddisfa.
21 La muerte y la vida dependen de la lengua, y los que son indulgentes con ella comerán de su fruto.21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi ne sa fare uso ne assaggerà il frutto.
22 El que encontró una mujer encontró la felicidad y obtuvo el favor del Señor.22 Chi ha trovato una sposa ha trovato un tesoro; ha ottenuto una grazia dal Signore.
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde duramente.23 Il povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza.
24 Hay compañeros que llevan a la ruina y hay amigos más apegados que un hermano.24 Ci sono amici che mandano in rovina ma c'è l'amico più caro di un fratello.