Salmos 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Tú que vives al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Todopoderoso, | 1 الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت |
2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». | 2 اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه. |
3 El te librará de la red del cazador y de la peste perniciosa; | 3 لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر. |
4 te cubrirá con sus plumas, y hallarás un refugio bajo sus alas. | 4 بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه. |
5 No temerás los terrores de la noche, ni la flecha que vuela de día, | 5 لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار. |
6 ni la peste que acecha en las tinieblas, ni la plaga que devasta a pleno sol. | 6 ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة. |
7 Aunque caigan mil a tu izquierda y diez mil a tu derecha, tú no serás alcanzado: | 7 يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب. |
8 Con sólo dirigir una mirada, verás el castigo de los malos, | 8 انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار |
9 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo. | 9 لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك. |
10 No te alcanzará ningún mal, ninguna plaga se acercará a tu carpa, | 10 لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك. |
11 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo | 11 لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك. |
12 Ellos te llevarán en sus manos para que no tropieces contra ninguna piedra; | 12 على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك. |
13 caminarás sobre leones y víboras, pisotearás cachorros de león y serpientes. | 13 على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس. |
14 «El se entregó a mí, por eso, yo lo glorificaré; lo protegeré, porque conoce mi Nombre; | 14 لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي. |
15 me invocará, y yo le responderé. Estará con él en el peligro, lo defenderé y lo glorificaré; | 15 يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده. |
16 le haré gozar de una larga vida y le haré ver mi salvación». | 16 من طول الايام اشبعه واريه خلاصي |