Salmos 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Tú que vives al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Todopoderoso, | 1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, |
2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». | 2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« |
3 El te librará de la red del cazador y de la peste perniciosa; | 3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. |
4 te cubrirá con sus plumas, y hallarás un refugio bajo sus alas. | 4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, |
5 No temerás los terrores de la noche, ni la flecha que vuela de día, | 5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, |
6 ni la peste que acecha en las tinieblas, ni la plaga que devasta a pleno sol. | 6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. |
7 Aunque caigan mil a tu izquierda y diez mil a tu derecha, tú no serás alcanzado: | 7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. |
8 Con sólo dirigir una mirada, verás el castigo de los malos, | 8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. |
9 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo. | 9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, |
10 No te alcanzará ningún mal, ninguna plaga se acercará a tu carpa, | 10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. |
11 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo | 11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. |
12 Ellos te llevarán en sus manos para que no tropieces contra ninguna piedra; | 12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. |
13 caminarás sobre leones y víboras, pisotearás cachorros de león y serpientes. | 13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. |
14 «El se entregó a mí, por eso, yo lo glorificaré; lo protegeré, porque conoce mi Nombre; | 14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. |
15 me invocará, y yo le responderé. Estará con él en el peligro, lo defenderé y lo glorificaré; | 15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. |
16 le haré gozar de una larga vida y le haré ver mi salvación». | 16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. |