Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

1 Crónicas 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.
3 Los descendientes de Judá fueron Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de la hija de Suá, la cananea. Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida.3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.
4 Tamar, la nuera de Judá, le dio a luz a Peres y a Zéraj. Los hijos de Judá fueron cinco en total.4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.
5 Los hijos de Peres fueron Jesrón y Jamul.5 ابنا فارص حصرون وحامول.
6 Los hijos de Zéraj fueron Zimrí, Etán, Hemán, Calcol y Dardá: cinco en total.6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.
7 El hijo de Carmí fue Acar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.
8 El hijo de Etán fue Azarías.8 وابن ايثان عزريا.
9 Los hijos que tuvo Jesrón fueron Ierajmeel, Ram y Quelubai.9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.
10 Ram fue padre de Aminadab; Aminadab fue padre de Najsón, príncipe de los hijos de Judá.10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا
11 Najsón fue padre de Salmá; Salmá fue padre de Booz.11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز
12 Booz fue padre de Obed; Obed fue padre de Jesé.12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.
13 Jesé fue padre de Eliab, su primogénito; de Abinadab, su segundo hijo; de Simeá, el tercero;13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث
14 de Natanael, el cuarto; de Radai, el quinto;14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس
15 de Osém, el sexto; de David, el séptimo.15 واوصم السادس وداود السابع.
16 Sus hermanas fueron Seruiá y Abigail. Los hijos de Seruiá fueron Abisai, Joab y Asahel: tres en total.16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.
17 Abigail dio de luz a Amasá, cuyo padre fue Iéter el ismaelita.17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي
18 Caleb, hijo de Jesrón, tuvo hijos con Azubá, su mujer, y con Ieriot. Sus hijos fueron Ieser, Sobab y Ardón.18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.
19 Cuando murió Azubá, Caleb tomó por esposa a Efratá, y de ella le nació Jur.19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.
20 Jur fue padre de Urí, y Urí fue padre de Besalel.20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.
21 Después Jesrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, El tenía sesenta años cuando la tomó por esposa, y de ella le nació Segub.21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.
22 Segub fue padre de Iaír, el cual fue dueño de veintitrés ciudades en el país de Galaad,22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.
23 pero Guesur y Aram le quitaron los campamentos de Iaír, y además, Quenat y sus poblados: sesenta ciudades en total. Todos ellos eran descendientes de Maquir, padre de Galaad.23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.
24 Cuando murió Jesrón, Caleb se unió a Efratá, la esposa de su padre Jesrón, y de ella nació Asjur, padre de Técoa.24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع
25 Los descendientes de Ierajmeel, el primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buná, Orén, Osém y Ajías.25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.
26 Ierajmeel tuvo otra mujer, llamada Atará, que fue la madre de Onam.26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.
27 los hijos de Ram, el primogénito de Ierajmeel, fueron Maás, Iamín y Equer.27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Iadá; los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.
29 La esposa de Abisur se llamaba Abiháil, y ella dio a luz a Ajbán y Molid.29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.
30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Apaim. Séled murió sin tener hijos,30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.
31 y el hijo de Apaim fue Isei. El hijo de Isei fue Sesán, y el hijo de Sesán, Ajlai.31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.
32 Los hijos de Iadá, el hermano de Samai, fueron Iéter y Jonatán. Iéter murió sin tener hijos,32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.
33 y los hijos de Jonatán fueron Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Ierajmeel.33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
34 Sesán no tuvo hijos. sino hijas; él tenía también un esclavo egipcio que se llamaba Iarjá,34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.
35 a quien dio como esposa a una de sus hijas, y esta fue madre de Atai.35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.
36 Atai fue padre de Natán; Natán fue padre de Zabad;36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد
37 Zabad fue padre de Eflal; Eflal fue padre de Obed;37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد
38 Obed fue padre de Jehú; Jehú fue padre de Azarías;38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا
39 Azarías fue padre de Jeles; Jeles fue padre de Elasá;39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة
40 Elasá fue padre de Sismai; Sismai fue padre de Salúm;40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم
41 Salúm fue padre de Iecamías, Iecamías fue padre de Elisamá.41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع
42 Los descendientes de Caleb, el hermano de Ierajmeel, fueron los siguientes: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.
43 Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúaj, Réquem y Semá.43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.
44 Semá fue padre de Rájam, el padre de Iorqueam; Réquem fue padre de Samai.44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.
46 Efá, la concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazéz; Jarán fue padre de Gazéz.46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.
47 Los hijos de Iahdai fueron Reguém, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.
48 Maacá, la concubina de Caleb, dio a luz a Séber y a Tirjaná.48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.
49 También dio de luz a Sáaf, el padre de Madmaná, y a Sevá, el padre de Macbená y de Guibeá. La hija de Caleb fue Acsá.49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los descendientes de Jur, el primogénito de Efratá, fueron Sobal, padre de Quiriat Iearim;50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gader.51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.
52 Los descendientes de Sobal, el padre de Quiriat Iearim, fueron Haroé –es decir, la mitad de los manajatitas–52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت
53 y los clanes de Quiriat Iearim, a saber, los itríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos proceden los soratíes y los de Estaol.53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.
54 Los descendientes de Salmá fueron Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab –la otra mitad de los manajatitas– los soríes,54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
55 los clanes de los sofríes que habitaban en Iabés, los tiratíes, los simatíes y los sucatíes. Estos son los quenitas, descendientes de Jamat, padre de la casa de Recab.55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب