Salmos 57
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام شاول في المغارة. ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب. |
2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad, que en ti se cobija mi alma; a la sombra de tus alas me cobijo hasta que pase el infortunio. | 2 اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني. |
3 Invoco al Dios Altísimo, al Dios que tanto hace por mí. | 3 يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه. |
4 Mande desde los cielos y me salve, confunda a quien me pisa, envíe Dios su amor y su verdad. Pausa. | 4 نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض. |
5 Mi alma está tendida en medio de leones, que devoran a los hijos de Adán; sus dientes son lanzas y saetas, su lengua, una espada acerada. | 5 ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك. |
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria | 6 هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه |
7 Tendían ellos una red bajo mis pasos, mi alma se doblaba; una fosa cavaron ante mí, ¡cayeron ellos dentro! Pausa. | 7 ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم. |
8 A punto está mi corazón, oh Dios, mi corazón a punto; voy a cantar, voy a salmodiar, | 8 استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا. |
9 ¡gloria mía, despierta!, ¡despertad, arpa y cítara!, ¡a la aurora he de despertar! | 9 احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم. |
10 Te alabaré entre los pueblos, Señor, te salmodiaré entre las gentes; | 10 لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك. |
11 porque tu amor es grande hasta los cielos, tu verdad hasta las nubes. | 11 ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك |
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria! |