Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmos 57


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam. Quando fuggì dalla presenza di Saul, nella caverna.
2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad,
que en ti se cobija mi alma;
a la sombra de tus alas me cobijo
hasta que pase el infortunio.
2 Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà, poiché in te si rifugia l'anima mia, all'ombra delle tue ali io attendo finché non sia passata la calamità.
3 Invoco al Dios Altísimo,
al Dios que tanto hace por mí.
3 Invocherò il Dio Altissimo, Dio, il Giudice eccelso.
4 Mande desde los cielos y me salve,
confunda a quien me pisa,
envíe Dios su amor y su verdad. Pausa.
4 Mandi dal cielo a salvarmi, colpisca quelli che insidiano l'anima mia. Mandi Dio la sua misericordia e la sua fedeltà.
5 Mi alma está tendida en medio de leones,
que devoran a los hijos de Adán;
sus dientes son lanzas y saetas,
su lengua, una espada acerada.
5 In mezzo a leoni devo riposare che cercano di divorare i figli degli uomini, i cui denti sono lancia e dardi, la cui lingua è spada affilata.
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria
6 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, su tutta la terra s'estenda la tua gloria.
7 Tendían ellos una red bajo mis pasos,
mi alma se doblaba;
una fosa cavaron ante mí,
¡cayeron ellos dentro! Pausa.
7 Una rete hanno posto davanti ai miei piedi, hanno umiliato l'anima mia, hanno scavato davanti a me una fossa, ma sono caduti in essa.
8 A punto está mi corazón, oh Dios,
mi corazón a punto;
voy a cantar, voy a salmodiar,
8 Pronto è il mio cuore, o Dio, pronto è il mio cuore all'inno e al canto.
9 ¡gloria mía, despierta!,
¡despertad, arpa y cítara!,
¡a la aurora he de despertar!
9 Déstati, anima mia, destatevi, arpa e cetra: perché possa destar l'aurora.
10 Te alabaré entre los pueblos, Señor,
te salmodiaré entre las gentes;
10 Ti celebrerò fra i popoli, o Dio, e inneggerò a te fra le nazioni,
11 porque tu amor es grande hasta los cielos,
tu verdad hasta las nubes.
11 poiché grande fino al cielo, o Dio, è la tua misericordia, e fino agli eterei spazi la tua fedeltà.
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria!
12 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, su tutta la terra s'estenda la tua gloria.