Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 8


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Salmo. Di Davide.
2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.2 O Signore, Signore nostro,quanto è mirabile il tuo nome su tutta la terra!Voglio innalzare sopra i cieli la tua magnificenza,
3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.3 con la bocca di bambini e di lattanti:hai posto una difesa contro i tuoi avversari,per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,4 Quando vedo i tuoi cieli, opera delle tue dita,la luna e le stelle che tu hai fissato,
5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.5 che cosa è mai l’uomo perché di lui ti ricordi,il figlio dell’uomo, perché te ne curi?
6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,6 Davvero l’hai fatto poco meno di un dio,di gloria e di onore lo hai coronato.
7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,7 Gli hai dato potere sulle opere delle tue mani,tutto hai posto sotto i suoi piedi:
8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages8 tutte le greggi e gli armentie anche le bestie della campagna,
9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare,ogni essere che percorre le vie dei mari.
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.10 O Signore, Signore nostro,quanto è mirabile il tuo nome su tutta la terra!