Livre des Psaumes 65
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | JERUSALEM |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. Cantique. | 1 Du maître de chant. Psaume de David. Cantique. |
2 Il est bon de te louer, ô Dieu, en Sion, et d’acquitter à Jérusalem nos promesses, | 2 A toi la louange est due, ô Dieu, dans Sion; que pour toi le voeu soit acquitté: |
3 car toi, tu as entendu la prière. Tout mortel traîne jusqu’à toi | 3 tu écoutes la prière. Jusqu'à toi vient toute chair |
4 ses actions coupables, le mal est plus fort que nous, mais toi tu pardonnes. | 4 avec ses oeuvres de péché; nos fautes sont plus fortes que nous, mais toi, tu les effaces. |
5 Heureux celui que tu choisis pour qu’il t’approche et qu’il demeure en tes parvis! Donne-nous tout notre saoul des biens de ta maison, des choses saintes de ton Temple. | 5 Heureux ton élu, ton familier, il demeure en tes parvis. Rassasions-nous des biens de ta maison, deschoses saintes de ton Temple. |
6 Réponds-nous comme il convient, fais des prodiges, ô Dieu, notre salut, espoir des terres les plus lointaines et des îles du grand large. | 6 Tu nous réponds en prodiges de justice, Dieu de notre salut, espoir des extrémités de la terre et desîles lointaines; |
7 Dieu fort, tu as planté les montagnes; Dieu vêtu de puissance, | 7 toi qui maintiens les montagnes par ta force, qui te ceins de puissance, |
8 tu domptes le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots. Tu domptes le grondement des peuples, | 8 qui apaises le fracas des mers, le fracas de leurs flots. Les peuples sont en rumeur, |
9 et tes signes glacent d’effroi les peuples lointains. Mais quelle joie aux portes du soleil levant, et sur les lieux là-bas où il se couche! | 9 pris d'effroi, les habitants des bouts du monde; tes signes font jubiler les portes du matin et du soir. |
10 Tu visites la terre pour lui donner son eau, tu lui fais donner ses richesses. Le ruisseau céleste regorge d’eau pour préparer la terre et le blé des hommes. | 10 Tu visites la terre et la fais regorger, tu la combles de richesses. Le ruisseau de Dieu est remplid'eau, tu prépares les épis. Ainsi tu la prépares: |
11 Tu la prépares, arrosant les sillons, aplanissant les mottes. Les averses la détrempent et tu bénis ses germes. | 11 arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes, tu la détrempes d'averses, tu bénis son germe. |
12 Les biens que tu donnes sont à l’année sa couronne, sur tes sentiers la graisse ruisselle. | 12 Tu couronnes l'année de tes bontés, sur tes ornières la graisse ruisselle; |
13 Les prairies du désert en deviennent moelleuses. les collines ont pris leur habit de fête, | 13 ils ruissellent, les pacages du désert, les collines sont bordées d'allégresse; |
14 les prés se couvrent de bétail, les vallées revêtent leur manteau de blé. Enfin leurs cris de joie, écoutez leur chant! | 14 les prairies se revêtent de troupeaux, les vallées se drapent de froment, les cris de joie, ô leschansons! |