Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 Cantique. Psaume des fils de Coré.1 Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε.>> Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.
2 Le Seigneur est grand, à lui grande louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte,2 Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα? η πολις του Βασιλεως του μεγαλου?
3 si fière, si belle, la joie de notre terre! Mont Sion, montagne sacrée, cité du Grand Roi:3 ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.
4 Dieu s’est fait citadelle au cœur de ses remparts.4 Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν? διηλθον ομου.
5 Les rois s’étaient unis, ils avançaient comme un seul homme.5 Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν? εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.
6 À peine l’ont-ils vue qu’ils restent stupéfaits, ils sont pris de panique et s’enfuient.6 Τρομος συνελαβεν αυτους εκει? πονοι ως τικτουσης.
7 Un tremblement les a saisis, un spasme, comme d’une femme qui met au monde,7 Δι' ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.
8 une bourrasque du vent d’est qui brise les navires de Tarsis.8 Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων? ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.
9 On nous l’avait dit, nous l’avons vu, dans la ville du Seigneur Sabaot, dans la ville de notre Dieu. Dieu l’a mise en place pour toujours.9 Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.
10 Nous venons rappeler tes grâces, Seigneur, dans l’enceinte de ton Temple.10 Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης? η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.
11 Que ta louange, Seigneur, égale ton Nom et s’étende aux confins du monde: ta main puissante apporte la justice.11 Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.
12 La joie éclate sur le mont Sion: enfin tes jugements! les cités de Juda sont en fête.12 Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην? αριθμησατε τους πυργους αυτης.
13 Visitez Sion, faites-en le tour, observez son enceinte,13 Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης? περιεργασθητε τα παλατια αυτης? δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν?
14 regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:14 Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος? αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.
15 oui, c’est notre Dieu qui est Dieu, et il l’est pour toujours, lui qui nous mène.