Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre de Néhémie 7


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Une fois terminé le rempart, j’avais fixé les battants des portes et j’avais placé des portiers.1 Quand le rempart fut reconstruit et que j'eus fixé les battants, les portiers (les chantres et leslévites) furent installés.
2 C’est alors que j’ai confié à mon frère Hanani l’administration de Jérusalem, et j’ai donné le commandement de la forteresse à Hananyas, car c’était un homme de confiance qui craignait Dieu plus que beaucoup d’autres.2 Je confiai l'administration de Jérusalem à Hanani, mon frère, et à Hananya, commandant de lacitadelle, car c'était un homme de confiance et qui craignait Dieu plus que beaucoup d'autres;
3 Je leur ai dit: -“Les portes de Jérusalem ne seront ouvertes que lorsque le soleil commencera à chauffer, et tandis qu’il sera encore haut dans le ciel, on devra fermer et verrouiller les portes. On établira des postes de garde avec les habitants de Jérusalem: les uns à leur poste, les autres devant leur maison.”3 je leur dis: "Les portes de Jérusalem ne seront ouvertes que lorsque le soleil commencera àchauffer; et il sera encore haut quand on devra clore et verrouiller les battants; on établira des piquets de gardepris parmi les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, et chacun devant sa maison."
4 La ville était vaste, étendue, mais la population était peu nombreuse et les maisons n’étaient pas encore reconstruites.4 La ville était spacieuse et grande, mais ne comptait qu'une faible population et il n'y avait pas defamilles constituées.
5 C’est pourquoi mon Dieu m’inspira de réunir les nobles, les fonctionnaires et le peuple pour en faire le recensement par familles. Je mis la main sur le livre où l’on avait enregistré par familles ceux qui étaient revenus les premiers, et voici ce que j’y ai lu:5 Aussi mon Dieu m'inspira-t-il de rassembler les grands, les magistrats et le peuple pour en faire lerecensement généalogique. Je mis la main sur le registre généalogique de ceux qui étaient revenus au début, etj'y trouvai consigné:
6 Liste des gens de la province qui sont revenus de captivité, des déportés que Nabukodonozor roi de Babel avait exilés et qui sont revenus à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.6 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil. Après avoir été déportés parNabuchodonosor, roi de Babylone, ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7 Ceux-là sont arrivés avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azarias, Raamyas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispérèt, Bigvaï, Nehoum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:7 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispérèt, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
8 les fils de Paréoch: 2 172;8 les fils de Paréosh: 2.172;
9 les fils de Chefatyas: 372;9 les fils de Shephatya: 372;
10 Les fils d’Arah: 652;10 les fils d'Arah: 652;
11 les fils de Pahat-Moab (c’est-à-dire les fils de Josué et de Yoab): 2 818;11 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.818;
12 les fils d’Élam: 1 254;12 les fils de Elam: 1.254;
13 les fils de Zattou: 845;13 les fils de Zattu: 845;
14 les fils de Zakaï: 760;14 les fils de Zakkaï: 760;
15 les fils de Binnouï: 648;15 les fils de Binnuï: 648;
16 les fils de Bébaï: 628;16 les fils de Bébaï: 628;
17 les fils d’Azgad: 2 322;17 les fils de Azgad: 2.322;
18 les fils d’Adonikam: 667;18 les fils d'Adoniqam: 667;
19 les fils de Bigvaï: 2 067;19 les fils de Bigvaï: 2.067;
20 les fils d’Adin: 655;20 les fils de Adîn: 655;
21 les fils d’Ater (c’est-à-dire de Hizkiyas): 98;21 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Hizqiyya: 98;
22 les fils de Hachoum: 328;22 les fils de Hashum: 328;
23 les fils de Bésaï: 324;23 les fils de Béçaï: 324;
24 les fils de Harif: 112;24 les fils de Hariph: 112;
25 les fils de Gabaon: 95;25 les fils de Gabaôn: 95;
26 les hommes de Bethléem et de Nétofa: 188;26 les hommes de Bethléem et de Netopha: 188;
27 les hommes d’Anatot: 128;27 les hommes d'Anatot: 128;
28 les hommes de Beth-Azmavèt: 42;28 les hommes de Bet-Azmavèt: 42;
29 les hommes de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743;29 les hommes de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;
30 les hommes de Rama et Guéba: 621;30 les hommes de Rama et Géba: 621;
31 les hommes de Mikmas: 122;31 les hommes de Mikmas: 122;
32 les hommes de Béthel et d’Aï: 123;32 les hommes de Béthel et de Aï: 123;
33 les hommes de l’autre Nébo: 52;33 les hommes de l'autre Nebo: 52;
34 les fils de l’autre Élam: 1 254;34 les fils de l'autre Elam: 1.254;
35 les fils de Harim: 320;35 les fils de Harim: 320;
36 les fils de Jéricho: 345;36 les fils de Jéricho: 345;
37 les fils de Lod, Hadid et Ono: 721;37 les fils de Lod, Hadid et Ono: 721;
38 les fils de Senaa: 3 930.38 les fils de Senaa: 3.930.
39 Les prêtres: les fils de Yédayas (c’est-à-dire la maison de Josué): 973;39 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;
40 les fils d’Immer: 1 052;40 les fils d'Immer: 1.052;
41 les fils de Pachéhour: 1 247;41 les fils de Pashehur: 1.247;
42 les fils de Harim: 1 017;42 les fils de Harim: 1.017.
43 les lévites: les fils de Josué (c’est-à-dire Kadmiel), les fils de Hodva: 74;43 Les lévites: les fils de Josué, c'est-à-dire Qadmiel, les fils de Hodva: 74.
44 les chantres: les fils d’Asaf: 148;44 Les chantres: les fils d'Asaph: 148.
45 les portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: 138.45 Les portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les fils deHatita, les fils de Shobaï: 138.
46 Les “Serviteurs”: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot,46 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,
47 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,47 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,
48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Chalmaï,48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Shalmaï,
49 les fils de Hanan, les fils de Gidel, les fils de Gahar,49 les fils de Hanân, les fils de Giddel, les fils de Gahar,
50 les fils de Réayas, les fils de Resin, les fils de Nekoda,50 les fils de Reaya, les fils de Reçîn, les fils de Neqoda,
51 les fils de Gazam, les fils d’Ouza, les fils de Paséa,51 les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséah,
52 les fils de Bésaï, les fils des Méounites, les fils des Néfousites,52 les fils de Bésaï, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,
53 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour,53 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,
54 les fils de Baslit, les fils de Mehida, les fils de Harcha,54 les fils de Baçlit, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
55 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma,55 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,
56 les fils de Nesia, les fils de Hatifa.56 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.
57 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Soférèt, les fils de Perida,57 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophérèt, les fils de Perida,
58 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel,58 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,
59 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Amon.59 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils d'Amôn.
60 Total des “Serviteurs” et des esclaves de Salomon: 392.60 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.
61 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan, et d’Immer, furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël:61 Les gens suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addôn et Immer, ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:
62 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 642.62 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 642.
63 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles -63 Et parmi les prêtres, les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï - celui-ci avait prispour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.
64 Tous ceux-là ont recherché leurs listes généalogiques, mais ils ne les ont pas trouvées; ils ont été écartés du sacerdoce comme impurs.64 Ceux-là recherchèrent leur registre généalogique mais on ne le trouva pas: on les écarta donc dusacerdoce comme impurs,
65 Le gouverneur leur a interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim.65 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.
66 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes,66 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,
67 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 245 chanteurs et chanteuses.67 sans compter leurs esclaves et servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 245 chanteurs etchanteuses.
68 On comptait 435 chameaux et 6 720 ânes.68 On comptait 435 chameaux et 6.720 ânes.
69 Certains chefs de familles ont fait des dons pour les travaux. Le gouverneur a donné au trésor 1 000 pièces d’or, 50 coupes et 30 tuniques pour les prêtres.69 Un certain nombre de chefs de famille firent des dons pour les travaux. Son Excellence versa autrésor mille drachmes d'or, 50 coupes et 30 tuniques sacerdotales.
70 Pour les travaux, certains chefs de familles ont versé au trésor 20 000 pièces d’or et 2 200 mines d’argent.70 Des chefs de famille versèrent au trésor des travaux 20.000 drachmes d'or et 2.200 minesd'argent.
71 Quant aux dons offerts par le reste du peuple, ils se montent à 20 000 pièces d’or, 2 000 mines d’argent et 67 tuniques pour les prêtres.71 Quant aux dons faits par le reste du peuple, ils se montèrent à 20.000 drachmes d'or, 2.000 minesd'argent et 67 tuniques sacerdotales.
72 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites, habitèrent dans leurs villes. Les Israélites étaient déjà dans leurs villes lorsque arriva le septième mois.72 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; portiers, chantres, "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes. Or quand arriva le septième mois - les enfants d'Israëlétant ainsi dans leurs villes.