Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre de Néhémie 10


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 En raison de tout cela, nous prenons un engagement solennel et nous le mettons par écrit. Sur ce document officiel figurent les noms de nos chefs, de nos lévites et de nos prêtres.1 والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
2 Sur le document signé figuraient: Néhémie fils de Hakalya et Sidkiya,2 وسرايا وعزريا ويرميا
3 Séraya, Azarias, Yirméya,3 وفشحور وامريا وملكيا
4 Pachéhour, Amarya, Malkiyas,4 وحطوش وشبنيا وملّوخ
5 Hatouch, Chebanyas, Malouk,5 وحاريم ومريموث وعوبديا
6 Harim, Mérémot, Obadyas,6 ودانيال وجنثون وباروخ
7 Daniyel, Ginneton, Barouk,7 ومشلام وابيا وميامين
8 Méchoullam, Abiya, Miyamin,8 ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
9 Maazyas, Bilgaï, Chémayas: ce sont les prêtres.9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
10 Puis les lévites: Josué fils d’Azanyas, Binnouï, des fils de Hénadad, Kadmiel,10 واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
11 et leurs frères Chekanyas, Hodavya, Kélita, Pélayas, Hanan,11 وميخا ورحوب وحشبيا
12 Mika, Réhob, Hachabyas,12 وزكور وشربيا وشبنيا
13 Zakour, Chérébyas, Chebanyas,13 وهوديا وباني وبنينو
14 Hodiyas, Bani, Kénani.14 رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
15 Les chefs du peuple: Paréoch, Pahat-Moab, Élam, Zattou, Bani,15 وبنّي وعزجد وبيباي
16 Bouni, Azgad, Bébaï,16 وادونيا وبغواي وعادين
17 Adoniyas, Bigvaï, Adin,17 واطير وحزقيا وعزور
18 Ater, Hizkiyas, Azour,18 وهوديا وحشوم وبيصاي
19 Hodiyas, Hachoum, Bésaï,19 وحاريف وعناثوث ونيباي
20 Harif, Anatot, Nobaï,20 ومجفيعاش ومشلام وحزير
21 Magpiach, Méchoullam, Hézir,21 ومشزبئيل وصادوق ويدوع
22 Méchézabéel, Sadoq, Yadoua,22 وفلطيا وحانان وعنايا
23 Pélatyas, Hanan, Anayas,23 وهوشع وحننيا وحشوب
24 Hochéa, Hananyas, Hachchoub,24 وهلوحيش وفلحا وشوبيق
25 Hallohech, Pilha, Chobèk,25 ورحوم وحشبنا ومعسيا
26 Réhoum, Hachabna, Maaséyas,26 واخيّا وحانان وعانان
27 Ahiya, Hanan, Anan,27 وملّوخ وحريم وبعنة
28 Malouk, Harim, Baana.28 وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
29 Et le reste du peuple: les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les serviteurs, en un mot tous ceux qui se sont séparés des peuples des nations pour obéir à la Loi de Dieu avec leurs femmes, leurs fils et leurs filles: tous ceux en âge de comprendre.29 لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
30 Tous se joignent à leurs frères, les chefs; ils s’engagent solennellement et par serment à marcher selon la Loi que Dieu a donnée par la bouche de Moïse, le serviteur de Dieu; à garder et à observer tous les commandements de Yahvé notre Dieu, ses coutumes et ses lois.30 وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
31 Nous ne donnerons plus nos filles comme épouses au peuple du pays et nous ne prendrons plus leurs filles pour nos fils.31 وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
32 Si, le jour du sabbat, les peuples du pays apportent pour les vendre, des marchandises ou d’autres produits quelconques, nous ne les achèterons pas un jour de sabbat ni un jour sacré. La septième année, nous renoncerons aux produits du sol et à tout argent qui nous est dû.32 واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
33 Nous nous obligeons à verser un tiers de pièce d’argent par an pour le culte du Temple de notre Dieu:33 لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
34 pour le pain d’oblation, pour l’offrande et l’holocauste perpétuels, pour les sacrifices du sabbat, des Nouvelles Lunes, des fêtes, pour les repas sacrés, pour les sacrifices offerts pour l’expiation des péchés d’Israël; en un mot, pour tout le service du Temple de notre Dieu.34 والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
35 Prêtres, lévites et peuple, nous avons tiré au sort pour chacune de nos familles la date à laquelle chaque année elles offriront le bois au Temple de notre Dieu pour le faire brûler sur l’autel de Yahvé notre Dieu, selon ce qui est écrit dans la Loi.35 ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
36 Chaque année nous apporterons au Temple de Yahvé les premiers produits de nos champs et les premiers fruits de tous les arbres,36 وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
37 ainsi que les premiers-nés de nos fils et de notre troupeau, selon ce qui est écrit dans la Loi. Les premiers-nés de notre gros et petit bétail seront apportés au Temple de notre Dieu et destinés aux prêtres de service dans le Temple de notre Dieu.37 وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
38 Nous apporterons aux prêtres, dans les salles du Temple de notre Dieu, la meilleure part de nos farines, des produits de nos arbres, du vin nouveau et de l’huile; et la dîme de nos champs sera pour les lévites. Ils prélèveront eux-mêmes cette dîme dans les régions agricoles.38 ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
39 Un prêtre, fils d’Aaron, accompagnera les lévites quand ils prélèveront la dîme; les lévites porteront ensuite cette dîme dans les salles de la maison du trésor, au Temple de notre Dieu.39 لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
40 C’est en effet dans ces salles que les Israélites et les lévites apporteront les impôts en blé, en vin et en huile; c’est là que se gardera le matériel du Sanctuaire, là où sont les prêtres de service, les portiers et les chantres. Et désormais, nous ne négligerons plus le Temple de notre Dieu.