SCRUTATIO

Martedi, 2 dicembre 2025 - Sant'Abacuc ( Letture di oggi)

Jób könyve 40


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAБіблія
1 Ismét szólt az Úr, és ezt mondta Jóbnak:1 Озвавсь Господь до Іова і казав:
2 »Oly könnyen meghátrál-e, aki Istennel perbe szállt? Nos feleljen erre Isten vádlója!«2 «Невже суперник не перестане сперечатись із Всесильним? | Хай відповість, хто закидає Богові!»
3 És felelt Jób az Úrnak:3 Відповів Іов Господові й мовив:
4 »Mit feleljek én, aki könnyelműen szóltam? Kezemet a számra teszem!4 «Як я був легковажним, що тобі відкажу? | Я краще покладу собі на уста руку.
5 Egyszer szóltam, bár azt is elhagytam volna! Meg másodszor, de nem teszem többé!«5 Раз говорив я, та більше не повторю; | двічі, та більше вже не буду.»
6 És felelt az Úr Jóbnak a fergetegből és mondta:6 Озвавсь Господь з бурі до Іова й мовив:
7 »Övezd fel derekadat, amint férfihez illik! Én kérdezlek, te meg felelj nekem!7 «Підпережи, як мужеві годиться, твої крижі! | Буду тебе питати, ти будеш мене навчати.
8 Semmivé akarod-e tenni az én igazságomat? És kárhoztatsz-e engem, hogy neked legyen igazad?8 Чи хочеш справді скасувати моє право? | Чи хочеш мене осудити, щоб виправдатися самому?
9 Olyan-e a karod, mint az Istené? Mennydörgő hangon szólsz-e úgy, mint ő?9 Хіба таке рамено у тебе, як у Бога, | чи можеш загриміти голосом таким, як у нього?
10 Akkor vegyél magadra ékességet és emelkedj föl magasra, légy dicsőséges és öltözz ragyogó szépségbe!10 Приоздобся, отже, в сяйво й славу, | у пишноту й велич одягнися!
11 Szórd szét a kevélyeket haragodban, Tekints minden kevélyre és alázd meg őket!11 Вилий докраю гнів твій; | глянь на всіх гордих і смири їх!
12 Láss meg minden gőgöst és szégyenítsd meg őket! Morzsold össze a gonoszokat helyükön!12 Глянь на всіх пишних, принизь їх; | роздави грішників на місці!
13 Rejtsd őket mind a porba, süllyeszd orcájukat a verembe!13 Зарий їх усіх у землю, | замкни їх у в’язницю!
14 Akkor én is beismerem, hogy jobbod győzelemre segít téged!14 Тоді я теж тобі признаюсь, | що твоя десниця може тебе врятувати.
15 Lám a Behemót, amelyet teremtettem, úgy mint téged is: füvet eszik, akárcsak a szarvasmarha.15 Ось бегемот, що я створив. | Він їсть траву, як віл.
16 Erő van ágyékában, és erősség hasa izmaiban.16 Глянь, що за сила в його крижах, | що за потуга в його черева м’язах!
17 Kiegyenesíti farkát, mintha cédrus lenne, combjainak izmai egymásba fonódnak.17 Махне хвостом, неначе кедром, | жили його бедер переплелися.
18 Csontjai, mint az érccsövek, és lábszárai, mint a vasrudak.18 Кості його, неначе мідні труби, | члени його, немов залізні прути.
19 Isten művei közül ő az első; Teremtője neki adta kardját,19 Він — Божих діл початок, | він створений тираном над товаришами.
20 mert neki teremnek füvet a hegyek, ahol a mező minden vadja játszadozik.20 Гори дають йому поживу, | там граються усі звірі дикі.
21 Lótusz alatt heverészik, a nád s a mocsár rejtekében.21 Під лотосами він собі лягає, | сховавшись в очереті та болоті.
22 Befödi a lótusz árnyékával, körülveszik a patak fűzei.22 Лотоси вкривають його тінню, | навкруги нього водяні верби.
23 Ha a folyó árja szorítja, fel nem riad; nyugton marad, még ha a Jordán csap is be a szájába.23 Йому байдуже, як ріка бушує, | він не боїться навіть, коли Йордан по рот сягає.
24 Ki tudná horoggal szemtől szembe elfogni, s pecekkel átfúrni orrát?24 Чи може хто його за очі взяти | чи проколоти глодом йому носа?
25 Vajon partra húzhatod-e a Leviatánt horoggal, és megkötheted-e kötéllel nyelvét?25 Чи витягнеш гачком ти левіятана? | Чи прив’яжеш мотузкою його язика?
26 Teszel-e karikát orrába? Átfúrod-e pofáját kampóval?26 Чи вправиш ти йому тростину в ніздрі | і чи проколеш йому щелепу?
27 Vajon rimánkodik-e neked sokat, vagy szép szóval kedveskedik-e neked?27 Чи він тебе благатиме вельми? | Чи говоритиме він лагідно з тобою?
28 Egyezkedik-e veled, hogy szolgádul fogadd örök időkre?28 Чи заключить союз із тобою, | чи візьмеш його за слугу назавжди?
29 Játszol-e vele, mint a kis madárral, és megkötözheted-e leányaid mulatságára?29 Чи, немов пташкою, будеш ним забавлятись, | для твоїх дівчаток його прип’явши?
30 Alkusznak-e fölötte a társak, felosztják-e a kereskedők?30 Чи спільники-рибалки продадуть його, | поділять його між покупцями?
31 Megtöltöd-e a hálókat bőrével és a halrekeszt fejével?31 Чи можеш стрілами прошити його шкуру | та риб’ячою острогою голову йому пробити?
32 Emeld rá kezedet! De jegyezd meg, hogy a harc után meg nem mukkansz többé!32 Як покладеш на нього руку, готовсь на бій, | та більш того не зробиш!»