| 1 Pavao, sužanj Isusa Krista, i brat Timotej: ljubljenom Filemonu, suradniku našemu, | 1 Paulus vinctus Christi Jesu, et Timotheus frater, Philemoni dilecto, et adjutori nostro, |
| 2 i sestri Apiji, i Arhipu, suborcu našem, i Crkvi u tvojoj kući. | 2 et Appiæ sorori carissimæ, et Archippo commilitoni nostro, et ecclesiæ, quæ in domo tua est. |
| 3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista! | 3 Gratia vobis, et pax a Deo Patre nostro, et Domino Jesu Christo.
|
| 4 Zahvaljujem svagda Bogu svojemu spominjući te se u svojim molitvama | 4 Gratias ago Deo meo, semper memoriam tui faciens in orationibus meis, |
| 5 jer čujem za tvoju ljubav i vjeru koju imaš prema Gospodinu Isusu Kristu i prema svima svetima. | 5 audiens caritatem tuam, et fidem, quam habes in Domino Jesu, et in omnes sanctos : |
| 6 Nek zajedništvo tvoje vjere bude djelotvorno u spoznanju svakoga mogućeg dobra među vama poradi Krista! | 6 ut communicatio fidei tuæ evidens fiat in agnitione omnis operis boni, quod est in vobis in Christo Jesu. |
| 7 Uvelike si me doista obradovao i utješio svojom ljubavlju jer si, brate, okrijepio srca svetih. | 7 Gaudium enim magnum habui, et consolationem in caritate tua : quia viscera sanctorum requieverunt per te, frater.
|
| 8 Stoga, premda imam punu slobodu u Kristu da ti zapovjedim što ti je činiti, | 8 Propter quod multam fiduciam habens in Christo Jesu imperandi tibi quod ad rem pertinet : |
| 9 poradi ljubavi radije molim, kakav već jesam, Pavao, starac, a sada i sužanj Krista Isusa. | 9 propter caritatem magis obsecro, cum sis talis, ut Paulus senex, nunc autem et vinctus Jesu Christi : |
| 10 Molim te za svoje dijete koje rodih u okovima, za Onezima, | 10 obsecro te pro meo filio, quem genui in vinculis, Onesimo, |
| 11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna. | 11 qui tibi aliquando inutilis fuit, nunc autem et mihi et tibi utilis, |
| 12 Šaljem ti ga – njega, srce svoje. | 12 quem remisi tibi. Tu autem illum, ut mea viscera, suscipe : |
| 13 Htjedoh ga zadržati kod sebe da mi mjesto tebe posluži u okovima evanđelja. | 13 quem ego volueram mecum detinere, ut pro te mihi ministraret in vinculis Evangelii : |
| 14 Ali ne htjedoh preko tvoje volje da ne bi tvoja dobrota bila od nevolje, nego od dobre volje. | 14 sine consilio autem tuo nihil volui facere, uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset, sed voluntarium. |
| 15 Možda baš zato bî za čas odijeljen da ga dobiješ zauvijek – | 15 Forsitan enim ideo discessit ad horam a te, ut æternum illum reciperes : |
| 16 ne kao roba, nego više od roba, kao brata ljubljenoga, osobito meni, a koliko više tebi, i po tijelu i po Gospodinu. | 16 jam non ut servum, sed pro servo carissimum fratrem, maxime mihi : quanto autem magis tibi et in carne, et in Domino ? |
| 17 Smatraš li me dakle drugom, primi ga kao mene. | 17 Si ergo habes me socium, suscipe illum sicut me : |
| 18 Ako ti je u čemu skrivio ili ti je što dužan, to meni upiši. | 18 si autem aliquid nocuit tibi, aut debet, hoc mihi imputa. |
| 19 Ja, Pavao, potpisujem svojom rukom: ja ću platiti. Da ti ne reknem da mi i samoga sebe duguješ! | 19 Ego Paulus scripsi mea manu : ego reddam, ut non dicam tibi, quod et teipsum mihi debes : |
| 20 Hajde, brate, da se tobom okoristim u Gospodinu: okrijepi srce moje u Kristu! | 20 ita, frater. Ego te fruar in Domino : refice viscera mea in Domino. |
| 21 Uzdajući se u tvoju poslušnost, napisah ti uvjeren da ćeš još više učiniti nego te molim. | 21 Confidens in obedientia tua scripsi tibi : sciens quoniam et super id, quod dico, facies.
|
| 22 K tome, pripravi mi obitavalište jer se nadam da ću vam po vašim molitvama biti darovan. | 22 Simul autem et para mihi hospitium : nam spero per orationes vestras donari me vobis. |
| 23 Pozdravlja te Epafra, moj suuznik u Kristu Isusu, | 23 Salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Jesu, |
| 24 Marko, Aristarh, Dema i Luka, moji suradnici. | 24 Marcus, Aristarchus, Demas, et Lucas, adjutores mei. |
| 25 Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim! | 25 Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro. Amen. |