SCRUTATIO

Srijeda, 26 Studeni 2025 - Beato Giacomo Alberione ( Letture di oggi)

Prva poslanica Timoteju 3


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 2008
1 Vjerodostojna je riječ: teži li tko za nadgledništvom, časnu službu želi.1 Questa parola è degna di fede: se uno aspira all’episcopato, desidera un nobile lavoro.
2 Treba stoga da nadglednik bude besprijekoran, jedne žene muž, trijezan, razuman, sređen, gostoljubiv, sposoban poučavati,2 Bisogna dunque che il vescovo sia irreprensibile, marito di una sola donna, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare,
3 ne vinu sklon, ne nasilan, nego popustljiv, ne ratoboran, ne srebroljubac;3 non dedito al vino, non violento ma benevolo, non litigioso, non attaccato al denaro.
4 da svojom kućom dobro upravlja i sinove drži u pokornosti sa svom ozbiljnošću –4 Sappia guidare bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi e rispettosi,
5 a ne zna li netko svojom kućom upravljati, kako će se brinuti za Crkvu Božju? –5 perché, se uno non sa guidare la propria famiglia, come potrà aver cura della Chiesa di Dio?
6 ne novoobraćenik da se ne bi uzoholio i pao pod osudu đavlovu.6 Inoltre non sia un convertito da poco tempo, perché, accecato dall’orgoglio, non cada nella stessa condanna del diavolo.
7 A treba da ima i lijepo svjedočanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku đavlovu.7 È necessario che egli goda buona stima presso quelli che sono fuori della comunità, per non cadere in discredito e nelle insidie del demonio.
8 Đakoni isto tako treba da budu ozbiljni, ne dvolični, ne odani mnogom vinu ni prljavu dobitku –8 Allo stesso modo i diaconi siano persone degne e sincere nel parlare, moderati nell’uso del vino e non avidi di guadagni disonesti,
9 imajući otajstvo vjere u čistoj savjesti.9 e conservino il mistero della fede in una coscienza pura.
10 I neka se najprije iskušavaju, pa onda, budu li besprigovorni, neka obavljaju službu.10 Perciò siano prima sottoposti a una prova e poi, se trovati irreprensibili, siano ammessi al loro servizio.
11 Žene isto tako neka budu ozbiljne, ne klevetnice, nego trijezne, vjerne u svemu.11 Allo stesso modo le donne siano persone degne, non maldicenti, sobrie, fedeli in tutto.
12 Đakoni neka budu jedne žene muževi, neka dobro upravljaju djecom i svojim kućama.12 I diaconi siano mariti di una sola donna e capaci di guidare bene i figli e le proprie famiglie.
13 Jer oni koji dobro obavljaju službu, stječu častan položaj i veliku smjelost u vjeri, vjeri u Isusu Kristu.13 Coloro infatti che avranno esercitato bene il loro ministero, si acquisteranno un grado degno di onore e un grande coraggio nella fede in Cristo Gesù.
14 Ovo ti pišem u nadi da ću ubrzo doći k tebi,14 Ti scrivo tutto questo nella speranza di venire presto da te;
15 a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kući Božjoj, koja je Crkva Boga živoga, stup i uporište istine.15 ma se dovessi tardare, voglio che tu sappia come comportarti nella casa di Dio, che è la Chiesa del Dio vivente, colonna e sostegno della verità.
16 Da, po sveopćem uvjerenju, veliko je Otajstvo pobožnosti:
On, očitovan u tijelu,
opravdan u Duhu,
viđen od anđelâ,
propovijedan među narodima,
vjerovan u svijetu,
uznesen u slavu.
16 Non vi è alcun dubbio che grande è il mistero della vera religiosità:
egli fu manifestato in carne umana
e riconosciuto giusto nello Spirito,
fu visto dagli angeli
e annunciato fra le genti,
fu creduto nel mondo
ed elevato nella gloria.