Prva poslanica Timoteju 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | Біблія |
---|---|
1 Vjerodostojna je riječ: teži li tko za nadgledništvom, časnu službu želi. | 1 Вірне слово: Коли хтось прагне єпископства, — бажає доброї справи. |
2 Treba stoga da nadglednik bude besprijekoran, jedne žene muž, trijezan, razuman, sređen, gostoljubiv, sposoban poučavati, | 2 Треба, отже, щоб єпископ був бездоганним, однієї лише жінки чоловіком, тверезим, розважливим, чесним, гостинним, здібним навчати, |
3 ne vinu sklon, ne nasilan, nego popustljiv, ne ratoboran, ne srebroljubac; | 3 не п’яницею, не розбишакою, а сумирним, не сварливим, не грошолюбом; |
4 da svojom kućom dobro upravlja i sinove drži u pokornosti sa svom ozbiljnošću – | 4 щоб власним домом добре правив та щоб дітей тримав у послусі з усякою повагою, — |
5 a ne zna li netko svojom kućom upravljati, kako će se brinuti za Crkvu Božju? – | 5 бо хто не знає рядити власним домом, то як він буде дбати про Церкву Божу? — |
6 ne novoobraćenik da se ne bi uzoholio i pao pod osudu đavlovu. | 6 не новонавернений, щоб, розгордівши, не потрапив під дияволів осуд. |
7 A treba da ima i lijepo svjedočanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku đavlovu. | 7 Треба також, щоб він мав гарне свідчення і від тих, що зовні, щоб не опинився у ганьбі та у диявольських тенетах. |
8 Đakoni isto tako treba da budu ozbiljni, ne dvolični, ne odani mnogom vinu ni prljavu dobitku – | 8 Диякони — так само треба, щоб були поважні, не двоязичні, вина багато щоб не вживали, не були віддані брудному зискові; |
9 imajući otajstvo vjere u čistoj savjesti. | 9 щоб тайну віри берегли в чистім сумлінні. |
10 I neka se najprije iskušavaju, pa onda, budu li besprigovorni, neka obavljaju službu. | 10 Але й таких спочатку слід поставити на пробу, а потім нехай служать, якщо будуть бездоганні. |
11 Žene isto tako neka budu ozbiljne, ne klevetnice, nego trijezne, vjerne u svemu. | 11 Жінки також нехай поважні будуть, не обмовливі, тверезі, вірні в усьому. |
12 Đakoni neka budu jedne žene muževi, neka dobro upravljaju djecom i svojim kućama. | 12 Диякони нехай будуть кожен лиш однієї жінки чоловіком, добре правлять дітьми і власним домом, |
13 Jer oni koji dobro obavljaju službu, stječu častan položaj i veliku smjelost u vjeri, vjeri u Isusu Kristu. | 13 бо ті, що виконують гаразд свої обов’язки, здобувають собі почесний ступінь і велику сміливість у вірі в Христа Ісуса. |
14 Ovo ti pišem u nadi da ću ubrzo doći k tebi, | 14 Пишу тобі це, надіючися, що незабаром прийду до тебе. |
15 a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kući Božjoj, koja je Crkva Boga živoga, stup i uporište istine. | 15 Коли ж загаюся, то щоб ти знав, як слід поводитися в домі Божім, яким є Церква Бога живого, стовп та основа правди. |
16 Da, po sveopćem uvjerenju, veliko je Otajstvo pobožnosti: On, očitovan u tijelu, opravdan u Duhu, viđen od anđelâ, propovijedan među narodima, vjerovan u svijetu, uznesen u slavu. | 16 А то річ певна, що тайна побожности — велика: Христос явився у тілі, засвідчений у Дусі, показався ангелам, проповідуваний поганам, увіруваний у світі, вознісся у славі. |