SCRUTATIO

Srijeda, 5 Studeni 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Jošua 15


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.1 La porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di Edom, dal deserto di Sin verso il Negheb, all'estremo sud.
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;2 Il loro confine a mezzogiorno cominciava alla parte estrema del Mar Morto, dalla punta rivolta verso mezzodì,
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,3 poi procedeva a sud della salita di Akrabbim, passava per Sin e risaliva a sud di Kades-Barnea; passava poi da Chezron, saliva ad Addar e girava verso Karkaa;
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.4 passava poi da Azmon e raggiungeva il torrente d'Egitto e faceva capo al mare. Questo sarà il vostro confine meridionale.
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.5 A oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del Giordano,
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.6 saliva a Bet-Ogla e passava a nord di Bet-Araba e saliva alla Pietra di Bocan, figlio di Ruben.
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.7 Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Acor e, a nord, girava verso le curve, che sono di fronte alla salita di Adummin, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel.
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.8 Saliva poi la valle di Ben-Innom a sud del fianco dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di Innom ad ovest ed è alla estremità della pianura dei Refaim, al nord.
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.9 Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle Acque di Neftoach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baala, che è Kiriat-Iearim.
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.10 Indi il confine girava da Baala, ad occidente, verso il monte Seir, passava sul pendio settentrionale del monte Iearim, cioè Chesalon, scendeva a Bet-Semes e passava a Timna.
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.11 Poi il confine raggiungeva il pendio settentrionale di Ekron, quindi piegava verso Siccaron, passava per il monte Baala, raggiungeva Iabneel e terminava al mare.
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.12 La frontiera occidentale era il Mar Mediterraneo. Questo era da tutti i lati il confine dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron.13 A Caleb figlio di Iefunne fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l'ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron.
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.14 Caleb scacciò di là i tre figli di Anak, Sesai, Achiman e Talmai, discendenti di Anak.
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.15 Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir. Si chiamava Debir Kiriat-Sefer.
16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.«16 Disse allora Caleb: "A chi colpirà Kiriat-Sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie Acsa, mia figlia".
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.17 Se ne impadronì Otniel, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa.
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?«18 Quand'essa arrivò presso il marito, questi la persuase a chiedere un campo al padre. Allora essa smontò dall'asino e Caleb le disse: "Che fai?".
19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore.19 Gli disse: "Concedimi un favore. Poiché tu mi hai dato il paese del Negheb, dammi anche alcune sorgenti d'acqua". Le diede allora la sorgente superiore e la sorgente inferiore.
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.20 Questa fu l'eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;21 Le città poste all'estremità della tribù dei figli di Giuda, verso il confine di Edom, nel Negheb, erano Kabseel, Eder, Iagur,
22 Kina, Dimona, Adada;22 Kina, Dimona, Arara,
23 Kedeš, Hasor Jitnan;23 Kedes, Cazor-Itnan,
24 Zif, Telem, Bealot;24 Zif, Telem, Bealot,
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);25 Caroz-Adatta, Keriot-Chezron, cioè Cazor,
26 Amam, Šema, Molada;26 Amam, Sema, Molada,
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;27 Cazar-Gadda, Esmon, Bet-Pelet,
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;28 Cazar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,
29 Baala, Ijim, Esem;29 Baala, Iim, Ezem,
30 Eltolad, Kesil, Horma;30 Eltolad, Chesil, Corma,
31 Siklag, Madmana, Sansana;31 Ziklag, Madmanna, Sansanna,
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.32 Lebaot, Silchim, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna;33 Nella Sefela: Estaol, Sorea, Asna,
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;35 Iarmut, Adullam, Soco, Azeka,
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.36 Saaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi;
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad;37 Senan, Cadasa, Migdal-Gad,
38 Dilean, Hamispe, Jokteel;38 Dilean, Mizpe, Iokteel,
39 Lakiš, Boskat, Eglon;39 Lachis, Boskat, Eglon,
40 Kabon, Lahmas, Kitliš;40 Cabbon, Lacmas, Chitlis,
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.41 Ghederot, Bet-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;
42 Libna, Eter, Ašan;42 Libna, Eter, Asan,
43 Jiftah, Ašna, Nesib;43 Iftach, Asna, Nesib,
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.44 Keila, Aczib e Maresa: nove città e i loro villaggi;
45 Ekron s naseljima i selima njegovim;45 Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;
46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;46 da Ekron fino al mare, tutte le città vicine a Asdod e i loro villaggi;
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.47 Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine.
48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko;48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);49 Danna, Kiriat-Sanna, cioè Debir,
50 Anab, Eštemoa, Anim;50 Anab, Estemoa, Anim,
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.51 Gosen, Olon e Ghilo: undici città e i loro villaggi.
52 Arab, Duma, Ešean;52 Arab, Duma, Esean,
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka,53 Ianum, Bet-Tappuach, Afeka,
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.54 Umta, Kiriat-Arba, cioè Ebron e Sior: nove città e i loro villaggi.
55 Maon, Karmel, Zif, Juta;55 Maon, Carmelo, Zif, Iutta,
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah;56 Izreel, Iokdeam, Zanoach,
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.57 Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi.
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor;58 Calcul, Bet-Sur, Ghedor,
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima.
Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
59 Maarat, Bet-Anot e Eltekon: sei città e i loro villaggi. Tekoa, Efrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Beter, Manak: undici città e i loro villaggi.
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi.
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secaca,
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.62 Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi.
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.63 Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme con i figli di Giuda fino ad oggi.