SCRUTATIO

Utorak, 4 Studeni 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 4


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 Sine moj, ne uskraćuj milodara siromahu
i ne daj da dugo iščekuju oči ubogoga.
1 Figlio, non defraudare il povero del necessario alla vita e non fare aspettare gli occhi che dicono bisogno.
2 Ne žalosti dušu gladnu
i ne draži čovjeka u oskudici njegovoj.
2 Non disprezzare chi ha fame e non esasperare chi è in difficoltà.
3 Ne razdražuj srca ogorčena
i ne pusti uboga da čeka na dan tvoj.
3 Non esacerbare il cuore esasperato e non rifiutare un dono a chi chiede.
4 Ne odbij molbe nevoljnika
i ne odvraćaj lice svoje od siromaha.
4 Non respingere l'afflitto che ti supplica e non stornare la faccia dal povero.
5 Ne odvrati pogleda svoga od potrebita
i ne daj nikomu prilike da te kune.
5 Non sviare l'occhio dal bisognoso, per non dargli motivo di maledirti:
6 Jer prokune li te tko u tjeskobi duše svoje,
Tvorac će njegov uslišiti mu vapaj.
6 se ti maledice nell'amarezza del suo cuore, Colui che l'ha fatto esaudirà la sua preghiera.
7 Nastoj omiljeti društvu
i prigni glavu pred vladarem.
7 Renditi amabile con l'assemblea, ma con le autorità umilia il tuo capo.
8 Saslušaj siromaha
i uljudno mu odzdravi;
8 Piega verso il povero il tuo orecchio e rispondigli miti parole di pace.
9 izbavi potlačena od njegova tlačitelja
i ne budi podao u svojoj presudi.
9 Libera l'oppresso dalla mano dell'oppressore, senza essere timido nel dare il giudizio.
10 Budi kao otac sirotama
i kao muž budi na pomoć udovicama.
I bit ćeš kao sin Svevišnjemu,
koji će te ljubiti više nego tvoja majka.
10 Sii un padre per gli orfani e come un marito per le loro madri: così sarai tu vero figlio dell'Altissimo, che ti amerà più di tua madre.
11 Mudrost odgaja sinove svoje
i brine se za one koji je traže.
11 La sapienza fa crescere i suoi figli e ha cura di quanti la cercano.
12 Tko ljubi nju, ljubi život,
i koji je rano traže ispunit će se srećom.
12 Chi l'ama, ama la vita, si rallegreranno quanti l'aspettano prima dell'aurora.
13 Tko je posjeduje baštinit će čast,
i kamo god krene, Gospod ga blagoslivlja.
13 Chi la possiede erediterà la gloria, dovunque vada, il Signore lo benedirà.
14 Služe Svetomu koji njoj služe,
i Gospod ljubi one koji ljube nju.
14 Chi vi si consacra serve il Santo, il Signore ama quanti l'amano.
15 Tko nju posluša sudi pravedno,
i tko se nje drži on je na pouzdanu.
15 Chi le è docile giudicherà le nazioni, e chi la coltiva avrà la casa tranquilla.
16 Ako se u nju ufa, onda je i baštini,
i ona ostaje u posjedu njegovih potomaka.
16 Se uno le s'affida, l'avrà in possesso, e ne saranno forniti i suoi discendenti.
17 Jer iako u početku vodi putem krivudavim,
nagoni ga na tjeskobu i drhtavicu,
muči ga stegom svojom
dok se ne mogne u nj pouzdati,
iskušava ga zapovijedima svojim,
17 Dapprima lo farà camminare per vie tortuose, mettendogli addosso paura e trepidazione, lo tormenterà con la sua disciplina; prima di affidarsi a lui lo metterà alla prova con i suoi decreti;
18 a na kraju će ga privesti pravom putu
i otkriti mu svoje tajne.
18 ma dopo un poco a lui farà ritorno e lo rallegrerà, gli farà noti i suoi segreti.
19 Ako odluta, ona ga ostavlja
i predaje njegovoj propasti.
19 Se poi lui si allontana, essa l'abbandona e lo consegna nelle mani della sua rovina.
20 Sine moj, pazi na prilike i čuvaj se zla,
i ne stidi se samoga sebe.
20 Tenuto conto di quest'epoca, guardati dal male, senza vergognarti di te stesso:
21 Jer ima stid što vodi grijehu,
kao i stid koji je čast i milost.
21 perché c'è una vergogna che conduce al peccato e c'è una vergogna che porta gloria e grazia.
22 Ne budi pristran protiv sebe samoga
i ne stidi se na svoju propast.
22 Non rinnegare te stesso per riguardo agli altri, non essere timido quando rischi la rovina.
23 Ne susteži svoje riječi u pravo vrijeme
i ne skrivaj svoje mudrosti.
23 Non evitare la parola quando è necessaria, e non nascondere la tua sapienza,
24 Jer se u govoru očituje mudrost
i po riječima otkriva naobrazba.
24 perché nella parola si riconosce la sapienza e l'istruzione nel detto della lingua.
25 Ne protivi se istini,
radije se crveni zbog svojeg neznanja.
25 Non contrastare la verità, ma vergognati della tua ignoranza.
26 Ne stidi se priznati svoje grijehe
i ne opiri se struji rijeke.
26 Non vergognarti per ammettere i tuoi peccati e non opporti alla corrente del fiume.
27 Ne ponizuj se pred budalom
i ne budi pristran pred mogućnicima.
27 Non sottometterti allo stolto e non aver soggezione del potente.
28 Do smrti se bori za istinu,
i Gospod će se boriti za te.
28 Lotta per la verità sino alla morte e il Signore Dio combatterà al tuo fianco.
29 Ne budi silovit na jeziku
a lijen i mlitav na djelu.
29 Non essere temerario con la lingua e poi pigro e inerte nelle opere.
30 Ne budi kao lav u svojoj kući,
a strašljivac prema svojim slugama.
30 Non essere come un leone nella tua casa e non fare l'eroe davanti ai tuoi servi.
31 Nek’ ti ne bude ruka ispružena za primanje,
a stisnuta u vrijeme vraćanja.
31 Non sia la tua mano tesa per prendere e chiusa nel rendere.