Knjiga Sirahova 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 Sine moj, ne uskraćuj milodara siromahu i ne daj da dugo iščekuju oči ubogoga. | 1 Figliuolo non defraudare il povero della limosina, e non rivolger dal povero gli occhi tuoi. |
| 2 Ne žalosti dušu gladnu i ne draži čovjeka u oskudici njegovoj. | 2 Non disprezzare colui, che ha fame, e non inasprire il povero nella sua indigenza. |
| 3 Ne razdražuj srca ogorčena i ne pusti uboga da čeka na dan tvoj. | 3 Non affliggere il cuor del meschino; e non digerire il soccorso a chi è in angustia. |
| 4 Ne odbij molbe nevoljnika i ne odvraćaj lice svoje od siromaha. | 4 Non rigettar la preghiera del tribolato e non volger la faccia dal meschinello. |
| 5 Ne odvrati pogleda svoga od potrebita i ne daj nikomu prilike da te kune. | 5 Non rivolgere gli occhi tuoi dal mendico irritandolo; e non dare occasione, che ti maledicano dietro le spalle que', che ti pregano; |
| 6 Jer prokune li te tko u tjeskobi duše svoje, Tvorac će njegov uslišiti mu vapaj. | 6 Perocché la imprecazione di colui, il quale amareggiato di cuore ti maledice, sarà esaudita, ed esaudirallo colui, che lo creò. |
| 7 Nastoj omiljeti društvu i prigni glavu pred vladarem. | 7 Sii affabile alla turba dei poveri, e umiliati di cuore dinanzi a' seniori, e abbassa la testa dinanzi ai grandi. |
| 8 Saslušaj siromaha i uljudno mu odzdravi; | 8 Porgi senza annoiarti l'orecchio al povero, e soddisfa al tuo debito; e rispondi a lui con benignità, e mansuetudine. |
| 9 izbavi potlačena od njegova tlačitelja i ne budi podao u svojoj presudi. | 9 Libera dalla man del superbo colui, che soffre l'ingiuria, e non sia ciò gravoso all'anima tua. |
| 10 Budi kao otac sirotama i kao muž budi na pomoć udovicama. I bit ćeš kao sin Svevišnjemu, koji će te ljubiti više nego tvoja majka. | 10 Nel giudicare sii misericordioso qual padre verso i pupilli, e tieni luogo di marito alla loro madre: |
| 11 Mudrost odgaja sinove svoje i brine se za one koji je traže. | 11 E tu sarai qual ubbidiente figliuol dell'Altissimo; e questi sarà buono con te più di una madre. |
| 12 Tko ljubi nju, ljubi život, i koji je rano traže ispunit će se srećom. | 12 La sapienza a' suoi figliuoli infonde la vita; e accoglie quei, che la cercano, e va loro innanzi nella via della giustizia. |
| 13 Tko je posjeduje baštinit će čast, i kamo god krene, Gospod ga blagoslivlja. | 13 E chi ama lei, ama la vita, e quelli, che di gran mattino ne vanno in traccia, goderanno di sua soavità. |
| 14 Služe Svetomu koji njoj služe, i Gospod ljubi one koji ljube nju. | 14 Quelli, che ne avranno il possesso recheranno la vita, e dovunque ella entrerà, vi sarà la benedizione di Dio. |
| 15 Tko nju posluša sudi pravedno, i tko se nje drži on je na pouzdanu. | 15 Chi serve a lei, presta ossequio al Santo; e gli amatori di lei son amati da Dio. |
| 16 Ako se u nju ufa, onda je i baštini, i ona ostaje u posjedu njegovih potomaka. | 16 Colui, che la ascolta, sarà giudice delle nazioni, e chi in lei tien fiso lo sguardo, riposerà senza sospetto. |
| 17 Jer iako u početku vodi putem krivudavim, nagoni ga na tjeskobu i drhtavicu, muči ga stegom svojom dok se ne mogne u nj pouzdati, iskušava ga zapovijedima svojim, | 17 Se egli si fida di lei, avralla per suo retaggio, e saranne confermato e figliuoli il possesso. |
| 18 a na kraju će ga privesti pravom putu i otkriti mu svoje tajne. | 18 Perocché ella cammina con lui per mezzo alle tentazioni, e da principio lo prova. |
| 19 Ako odluta, ona ga ostavlja i predaje njegovoj propasti. | 19 Ella manda sopra di lui timori, e paure per esercitarlo, e lo affligge colla sferza di sua dottrina fino a tanto, che ella abbia fatto sperimento de' suoi pensieri, onde si fidi del cuor di lui. |
| 20 Sine moj, pazi na prilike i čuvaj se zla, i ne stidi se samoga sebe. | 20 Ed ella gli darà fermo stato, e appianerà a lui la strada, e daragli allegrezza. |
| 21 Jer ima stid što vodi grijehu, kao i stid koji je čast i milost. | 21 E svelerà a lui i suoi arcani; e lo arricchirà di un tesoro di scienza, e di cognizione della giustizia. |
| 22 Ne budi pristran protiv sebe samoga i ne stidi se na svoju propast. | 22 Ma se egli uscirà di strada, ella lo abbandonerà, e lo lascerà in potere del suo nemico. |
| 23 Ne susteži svoje riječi u pravo vrijeme i ne skrivaj svoje mudrosti. | 23 Figliuolo bada al tempo, e schiva il male. |
| 24 Jer se u govoru očituje mudrost i po riječima otkriva naobrazba. | 24 Per l'amor dell'anima tua non vergognarti di dire la verità. |
| 25 Ne protivi se istini, radije se crveni zbog svojeg neznanja. | 25 Perocché havvi un rossore, che tira seco il peccato; ed havvi un rossore, che tira seco la gloria, e la grazia. |
| 26 Ne stidi se priznati svoje grijehe i ne opiri se struji rijeke. | 26 Non aver riguardo chiccessia in tuo danno; e non mentire a spese dell'anima tua. |
| 27 Ne ponizuj se pred budalom i ne budi pristran pred mogućnicima. | 27 Non risparmiare il tuo prossimo nelle sue cadute: |
| 28 Do smrti se bori za istinu, i Gospod će se boriti za te. | 28 E non rattener la parola nel tempo dì salute: non celare la tua sapienza quando ella dee farsi onore. |
| 29 Ne budi silovit na jeziku a lijen i mlitav na djelu. | 29 Perocché la lingua è quella, che fa conoscere la sapienza; e il buon giudizio, e la scienza, e la dottrina si trova nelle parole dell'uom sensato: ma il suo forte consiste nelle opere di giustizia. |
| 30 Ne budi kao lav u svojoj kući, a strašljivac prema svojim slugama. | 30 Non contraddire in verun modo alla parola di verità; ed abbi vergogna della bugia detta da te per ignoranza. |
| 31 Nek’ ti ne bude ruka ispružena za primanje, a stisnuta u vrijeme vraćanja. | 31 Non ti vergognare di confessare i tuoi peccati; ma non ti soggettare a verun uomo per far peccato. |
| 32 Non resistere in faccia al potente; non tentare di rompere l'impeto di una fiumana. | |
| 33 Ma per la giustizia adopra tutte le tue forze in pro dell'anima tua, e sino a morte combatti per la giustizia, e Dio per te espugnerà i tuoi nemici. | |
| 34 Non essere spedito di lingua, e poco buono, e lento nell'operare. | |
| 35 Non essere in casa tua come un lione, con isbalordire i tuoi domestici, e opprimere quelli, cbe ti sono soggetti. | |
| 36 Non sia la tua mano stesa a ricevere, e contratta a dare. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ