Knjiga Sirahova 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | LA SACRA BIBBIA |
|---|---|
| 1 Radnik pijanica nikad se neće obogatiti, i tko prezire male stvari, brzo osiromaši. | 1 Chi sgobba ma s'ubriaca non arricchisce, e chi disprezza le piccole perdite presto va in rovina. |
| 2 Vino i žene izopače razborite ljude, i tko se druži s bludnicama izgubi svaki stid. | 2 Il vino e le donne fanno perdere il senno, ma è più pericoloso bazzicare le prostitute. |
| 3 Bit će plijenom ličinkama i crvima i drznik će izgubiti život svoj. | 3 Putredine e vermi saranno la sua sorte, l'uomo senza scrupoli sarà spiantato. |
| 4 Tko se brzo povjerava, lakomislen je, a tko griješi, sam sebi naudi. | 4 Chi si fida troppo presto è di cuore leggero, e chi fa il peccato sbaglia a suo danno. |
| 5 Tko uživa u zlu, bit će kažnjen. | 5 Chi si rallegra nel male sarà condannato, |
| 6 A tko mrzi brbljanje, uklanja od sebe zloću. | 6 e chi odia le chiacchiere evita tanti guai. |
| 7 Ne raznosi ono što ti je povjereno i nitko ti neće nauditi. | 7 Non ripetere la parola udita, così non avrai mai danno. |
| 8 Ne povjeravaj ni neprijatelju ni prijatelju; ako ti nije grijeh, ne otkrivaj! | 8 Non propagare le cose dell'amico o del nemico, parla solo se il silenzio diventa complicità. |
| 9 Jer čuje li tko, čuvat će se tebe i u svoje vrijeme osjetit ćeš njegov prezir. | 9 Venutolo a sapere, l'altro starà guardingo con te, e quando avrà l'occasione te la farà pagare. |
| 10 Ako si čuo štogod, budi kao grob. Ne boj se! Neće te raskinuti. | 10 Se hai sentito una parola, essa muoia con te; sta' tranquillo che non ti scoppierà dentro. |
| 11 Kad nešto čuje, luđaka spopadaju trudovi kao porodilju u porodu. | 11 Di fronte a un segreto lo stolto ha le doglie, come una donna al momento del parto. |
| 12 Kao strijela zabodena u bedro, takva je riječ u nutrini luđakovoj. | 12 Come freccia conficcata nella carne è il segreto nel petto dello stolto. |
| 13 Ispitaj svoga prijatelja: možda nije ništa učinio, pa ako je štogod učinio, da ne učini više. | 13 Con l'amico, verifica la dicerìa sul suo conto, se fosse vera, non continuerà a sbagliare. |
| 14 Ispitaj svojega susjeda: možda nije ništa rekao, ili ako je rekao, neće ponovno reći. | 14 Tratta con l'interessato quanto gli si attribuisce, così, se l'ha detto, non lo ripeterà. |
| 15 Ispitaj svojega prijatelja, jer česta je kleveta i ne vjeruj svemu što čuješ. | 15 Appura con l'amico quello che spesso è una calunnia, e non credere a tutto quello che senti. |
| 16 Čovjeku se štogod omakne, ali bez zle namjere, i tko nije sagriješio jezikom svojim? | 16 Si può scivolare, ma senza volerlo, e chi non ha sbagliato con la lingua? |
| 17 Ispitaj susjeda svojeg prije nego što zaprijetiš i poslušaj zakon Svevišnjeg. | 17 Richiama il tuo vicino, prima di minacciarlo, così osserverai la legge dell'Altissimo. |
| 18 Tutta la sapienza è timore del Signore, e in ogni sapienza c'è la pratica della legge. | |
| 19 La conoscenza del male non è sapienza, e non c'è senno nel consiglio dei peccatori. | |
| 20 Sva je mudrost u strahu Gospodnjem, i u svoj je mudrosti poštivanje Zakona. | 20 C'è un'astuzia che è abominevole e chi manca di sapienza è un dissennato. |
| 21 E' meglio il timore del Signore con poca intelligenza che l'eccellere della mente con l'offesa della legge. | |
| 22 Ali mudrost nije u spoznaji zloće, i razbora nema u savjetu grešnika. | 22 C'è un'astuzia cavillosa e quindi ingiusta, e c'è chi imbroglia ma per ottenere la sentenza giusta. |
| 23 Postoji umješnost koja je gnusna, i luđak je komu mudrosti nedostaje. | 23 C'è il malvagio che si mostra piegato dall'afflizione mentre dentro è pieno di menzogna; |
| 24 Bolje je biti razborom siromašan ali bogobojazan nego biti bogat razborom a kršiti Zakon. | 24 fingendosi sordo e con la testa bassa, quando non è visto ti scavalcherà; |
| 25 Postoji lukava umješnost u službi nepravde: poslužit će se i prijevarom u svoju korist. | 25 se non ti nuoce per mancanza di forza, alla prima occasione ti farà del male. |
| 26 Postoji čovjek koji hodi pognut i tužan, ali je iznutra pun podmuklosti. | 26 L'uomo si può riconoscere a prima vista, e chi è saggio da come si presenta. |
| 27 Takav obara lice i pričinja se gluh, ali će te podmuklo napasti. | 27 L'abbigliamento, il sorriso dei denti, il modo d'incedere rivelano il suo tipo. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ