SCRUTATIO

Ponedjeljak, 13 Listopad 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Propovjednik 10


font
Biblija HrvatskiSAGRADA BIBLIA
1 Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.1 Uma mosca morta infeta e corrompe o azeite perfumado; um pouco de loucura é suficiente para corromper a sabedoria.
2 Mudrac kroči pravim putem,
a luđak krivim.
2 O coração do sábio está à sua direita: o coração do insensato à sua esquerda.
3 Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.3 No meio da estrada, quando caminha o tolo, falta-lhe o bom senso, e todos dizem: É um louco.
4 Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe.4 Se a ira do príncipe se inflama contra ti, não abandones teu lugar, porque a calma previne grandes erros.
5 Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:5 Vi debaixo do sol um mal: uma falha da parte do soberano:
6 ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.6 o insensato ocupa os mais altos cargos, enquanto que os homens de valor estão colocados em empregos inferiores.
7 Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.7 Vi escravos montarem a cavalo, e príncipes andarem a pé como escravos.
8 Tko jamu kopa, u nju pada;
i tko ruši zid, ujeda ga zmija.
8 Quem cava uma fossa, pode nela cair, e que derruba um muro pode ser picado por uma serpente.
9 Tko lomi kamenje, ono ga ranjava;
tko cijepa drva, može nastradati.
9 Quem lavra a pedra pode machucar-se; quem fende achas de lenha arrisca a ferir-se.
10 Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.10 Se o ferro está embotado, e não for afiado o gume, é preciso redobrar de esforços; mas afiá-lo é uma vantagem que a sabedoria proporciona.
11 Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi.11 Se a serpente morde por erro de encantamento, não vale a pena ser encantador.
12 Pune su miline riječi iz usta mudraca,
a bezumnika upropašćuju njegove usne.
12 As palavras de um sábio alcançam-lhe o favor, mas os lábios dos insensatos causam a sua perda.
13 On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem.13 O começo de suas palavras é uma estultícia, e o fim de seu discurso é uma perigosa insânia.
14 Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?14 E o insensato multiplica as palavras. O homem não conhece o futuro. Quem lhe poderia dizer o que há de acontecer em seguida?
15 Luđake mori njihov trud;
tko ne zna puta, ne može u grad.
15 O trabalho do insensato o fatiga: ele que nem sequer sabe ir à cidade.
16 Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste.16 Ai de ti, país, cujo rei é um menino e cujos príncipes comem desde a manhã.
17 Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju.17 Feliz de ti, país, cujo rei é de família nobre, e cujos príncipes comem à hora conveniente, não por devassidão, mas para sua própria refeição.
18 S lijenosti se ugiblju grede,
zbog nebrige prokišnjava kuća.
18 Por causa do desleixo ir-se-á abaixando o madeiramento, e quando as mãos são inativas, choverá dentro da casa.
19 Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.19 Faz-se festa para se divertir; o vinho alegra a vida, e o dinheiro serve para tudo.
20 Ni u svojoj misli ne kuni kralja,
ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša,
jer će ptice odnijeti glas
i kleveta lako okrilati.
20 Não digas mal do rei, nem mesmo em pensamento; mesmo dentro de teu quarto, não digas mal do poderoso. Porque um passarinho do céu poderia levar tua palavra e as aves repetirem tuas frases.