Psalmi 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, spasitelju svome! | 1 Venite, cantiamo al Signore,acclamiamo la roccia della nostra salvezza. |
| 2 Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama! | 2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie,a lui acclamiamo con canti di gioia. |
| 3 Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima. | 3 Perché grande Dio è il Signore,grande re sopra tutti gli dèi. |
| 4 U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina. | 4 Nella sua mano sono gli abissi della terra,sono sue le vette dei monti. |
| 5 Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove. | 5 Suo è il mare, è lui che l’ha fatto;le sue mani hanno plasmato la terra. |
| 6 Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori! | 6 Entrate: prostràti, adoriamo,in ginocchio davanti al Signore che ci ha fatti. |
| 7 Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate: | 7 È lui il nostro Dioe noi il popolo del suo pascolo,il gregge che egli conduce.Se ascoltaste oggi la sua voce! |
| 8 »Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji | 8 «Non indurite il cuore come a Merìba,come nel giorno di Massa nel deserto, |
| 9 gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja. | 9 dove mi tentarono i vostri padri:mi misero alla provapur avendo visto le mie opere. |
| 10 Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: ‘Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.’ | 10 Per quarant’anni mi disgustò quella generazionee dissi: “Sono un popolo dal cuore traviato,non conoscono le mie vie”. |
| 11 Stog se zakleh u svom gnjevu: ‘Nikad neće ući u moj pokoj!’« | 11 Perciò ho giurato nella mia ira:“Non entreranno nel luogo del mio riposo”». |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ