Psalmi 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBBIA TINTORI |
|---|---|
| 1 Poučna pjesma. Ezrahijca Etana. | 1 Preghiera di Mosè uomo di Dio). Signore, tu sei stato il nostro rifugio di generazione in generazione. |
| 2 O ljubavi Jahvinoj pjevat ću dovijeka, kroza sva koljena vjernost ću tvoju naviještati. | 2 Prima che fossero fatti i monti, o che fosse formata la terra e il mondo, da tutta l'eternità, per tutti i secoli tu sei Dio. |
| 3 Ti reče: »Zavijeke je sazdana ljubav moja!« U nebu utemelji vjernost svoju: | 3 Non ridurre l'uomo nell'abbiezione: bai pur detto: « Tornate a me, o figli degli uomini ». |
| 4 »Savez sklopih s izabranikom svojim, zakleh se Davidu, sluzi svome: | 4 Mille anni dinanzi agli occhi tuoi sono come il giorno di ieri, già passato, e come vigilia notturna: |
| 5 tvoje potomstvo održat ću dovijeka, za sva koljena sazdat ću prijestolje tvoje.« | 5 Come ciò che è stimato un niente saranno i loro anni. |
| 6 Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih. | 6 La vita, come l'erba, passa in un giorno: la mattina fiorisce e cresce, la sera cade, indurisce e secca. |
| 7 Ta tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim? | 7 Veniamo meno pel tuo sdegno, siamo sconvolti pel tuo furore. |
| 8 Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe. | 8 Tu hai poste le nostre iniquità dinanzi a te, la nostra vita nella luce della tua faccia. |
| 9 Jahve, Bože nad vojskama, tko je kao ti? Silan si, Jahve, i vjernost te okružuje. | 9 Così tutti i nostri giorni dileguano; siam consumati dal tuo furore, i nostri anni son fatti come tela di ragno. |
| 10 Ti zapovijedaš bučnome moru, obuzdavaš silu valova njegovih; | 10 I giorni della nostra vita, messi insieme, arrivano a settant'anni; e, nei più robusti, a ottanta: il di più è affanno e dolore: viene la debolezza e siam portati via. |
| 11 ti sasječe Rahaba i zgazi, snažnom mišicom rasu dušmane svoje. | 11 Chi può conoscere la potenza del tuo furore, e misurare, dal timore che ha di te, il tuo sdegno? |
| 12 Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu; | 12 Facci conoscere la tua destra, in modo che diventiamo savi di cuore per la sapienza. |
| 13 sjever i jug ti si stvorio, Tabor i Hermon kliču imenu tvojemu. | 13 Ritorna a noi, o Signore; e fino a quando? Lasciati pregare riguardo ai tuoi servi. |
| 14 Tvoja je mišica snažna, ruka čvrsta, desnica dignuta. | 14 Fin dal mattino saziaci colla tua grazia da esultare e gioire per tutta la nostra vita. |
| 15 Pravda i pravednost temelj su prijestolja tvoga, ljubav i istina koračaju pred tobom. | 15 Rallegraci per i giorni in cui ci affliggesti, per gli anni in cui provammo la sventura. |
| 16 Blago narodu vičnu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, Jahve, | 16 Rivolgi uno sguardo ai tuoi servi, alla tua opera, e guida i loro figli. |
| 17 u tvom se imenu raduje svagda i tvojom se pravdom ponosi. | 17 Sia sopra di noi lo splendore del Signore Dio nostro; tu dirigi sopra di noi le opere delle nostre mani, tu guida le opere delle nostre mani. |
| 18 Jer ti si ures moći njegove, po tvojoj milosti raste snaga naša. | |
| 19 Jer Jahve je štit naš, Svetac Izraelov kralj je naš. | |
| 20 Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: »Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh; | |
| 21 nađoh Davida, slugu svoga, svetim ga svojim uljem pomazah, | |
| 22 da ruka moja svagda ostane s njime i moja mišica da ga krijepi. | |
| 23 Neće ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja. | |
| 24 Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove. | |
| 25 Vjernost moja i dobrota bit će s njime i u mome imenu rast će mu snaga. | |
| 26 Pružit ću njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. | |
| 27 On će me zvati: ‘Oče moj! Bože moj i hridi spasa mojega.’ | |
| 28 A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta. | |
| 29 Njemu ću sačuvati dovijeka naklonost svoju i savez svoj vjeran. | |
| 30 Njegovo ću potomstvo učiniti vječnim i prijestolje mu kao dan nebeski. | |
| 31 Ako li mu sinovi zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim, | |
| 32 ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih; | |
| 33 šibom ću kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu, | |
| 34 ali mu naklonosti svoje oduzeti neću niti ću prekršiti vjernosti svoje. | |
| 35 Neću povrijediti saveza svojega i neću poreći obećanja svoga. | |
| 36 Jednom se zakleh svetošću svojom: Davida prevariti neću: | |
| 37 potomstvo će njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, | |
| 38 ostat će dovijeka kao mjesec, vjerni svjedok na nebu.« | |
| 39 A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga. | |
| 40 Prezre savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi. | |
| 41 Razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci. | |
| 42 Pljačkaju ga svi što naiđu, na ruglo je susjedima svojim. | |
| 43 Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove. | |
| 44 Otupi oštricu mača njegova, u boju mu ne pomože. | |
| 45 Njegovu sjaju kraj učini, njegovo prijestolje na zemlju obori. | |
| 46 Skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio. | |
| 47 Ta dokle ćeš, Jahve? Zar ćeš se uvijek skrivati? Hoće li gnjev tvoj k’o oganj gorjeti? | |
| 48 Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio! | |
| 49 Tko živ smrti vidjeti neće? Tko će od ruke podzemlja dušu sačuvati? | |
| 50 Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju? | |
| 51 Sjeti se, Jahve, sramote slugu svojih: u srcu nosim svu mržnju pogana | |
| 52 s kojom nasrću dušmani tvoji, Jahve, s kojom nasrću na korake pomazanika tvoga. | |
| 53 Blagoslovljen Jahve dovijeka! Tako neka bude. Amen! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ