Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera a Filemone (فليمون) 1


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer;
2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك2 And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:
3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح3 Grace to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي4 I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers.
5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين5 Hearing of thy charity and faith, which thou hast in the Lord Jesus, and towards all the saints:
6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.6 That the communication of thy faith may be made evident in the acknowledgment of every good work, that is in you in Christ Jesus.
7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ7 For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق8 Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose:
9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا9 For charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul an old man, and now a prisoner also of Jesus Christ.
10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي10 I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus,
11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي11 Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,
12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.12 Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.
13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel:
14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.14 But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary.
15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد15 For perhaps he therefore departed for a season from thee, that thou mightest receive him again for ever:
16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا16 Not now as a servant, but instead of a servant, a most dear brother, especially to me: but how much more to thee both in the flesh and in the Lord?
17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.17 If therefore thou count me a partner, receive him as myself.
18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.18 And if he hath wronged thee in any thing, or is in thy debt, put that to my account.
19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.19 I Paul have written it with my own hand: I will repay it: not to say to thee, that thou owest me thy own self also.
20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.20 Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord. Refresh my bowels in the Lord.
21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول21 Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say.
22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم22 But withal prepare me also a lodging. For I hope that through your prayers I shall be given unto you.
23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع23 There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus;
24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.24 Mark, Aristarchus, Demas, and Luke my fellow labourers.
25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.