Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 24


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.1 Non invidiare gli uomini malvagi,
non desiderare di stare con loro;
2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة2 poiché il loro cuore trama rovine
e le loro labbra non esprimono che malanni.
3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت3 Con la sapienza si costruisce la casa
e con la prudenza la si rende salda;
4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.4 con la scienza si riempiono le sue stanze
di tutti i beni preziosi e deliziosi.
5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.5 Un uomo saggio vale più di uno forte,
un uomo sapiente più di uno pieno di vigore,
6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.6 perché con le decisioni prudenti si fa la guerra
e la vittoria sta nel numero dei consiglieri.
7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.7 È troppo alta la sapienza per lo stolto,
alla porta della città egli non potrà aprir bocca.
8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.8 Chi trama per fare il male
si chiama mestatore.
9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.9 Il proposito dello stolto è il peccato
e lo spavaldo è l'abominio degli uomini.
10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.10 Se ti avvilisci nel giorno della sventura,
ben poca è la tua forza.
11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.11 Libera quelli che sono condotti alla morte
e salva quelli che sono trascinati al supplizio.
12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله12 Se dici: "Ecco, io non ne so nulla",
forse colui che pesa i cuori non lo comprende?
Colui che veglia sulla tua vita lo sa;
egli renderà a ciascuno secondo le sue opere.
13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.13 Mangia, figlio mio, il miele, perché è buono
e dolce sarà il favo al tuo palato.
14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.14 Sappi che tale è la sapienza per te:
se l'acquisti, avrai un avvenire
e la tua speranza non sarà stroncata.
15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.15 Non insidiare, o malvagio, la dimora del giusto,
non distruggere la sua abitazione,
16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.16 perché se il giusto cade sette volte, egli si rialza,
ma gli empi soccombono nella sventura.
17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.17 Non ti rallegrare per la caduta del tuo nemico
e non gioisca il tuo cuore, quando egli soccombe,
18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.18 perché il Signore non veda e se ne dispiaccia
e allontani da lui la collera.
19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.19 Non irritarti per i malvagi
e non invidiare gli empi,
20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.20 perché non ci sarà avvenire per il malvagio
e la lucerna degli empi si estinguerà.
21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.21 Temi il Signore, figlio mio, e il re;
non ribellarti né all'uno né all'altro,
22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما22 perché improvvisa sorgerà la loro vendetta
e chi sa quale scempio faranno l'uno e l'altro?

23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.23 Anche queste sono parole dei saggi.
Aver preferenze personali in giudizio non è bene.
24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.24 Se uno dice all'empio: "Tu sei innocente",
i popoli lo malediranno, le genti lo esecreranno,
25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.25 mentre tutto andrà bene a coloro che rendono giustizia,
su di loro si riverserà la benedizione.
26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.26 Dà un bacio sulle labbra
colui che risponde con parole rette.
27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.27 Sistema i tuoi affari di fuori
e fatti i lavori dei campi
e poi costruisciti la casa.
28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.28 Non testimoniare alla leggera contro il tuo prossimo
e non ingannare con le labbra.
29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله29 Non dire: "Come ha fatto a me così io farò a lui,
renderò a ciascuno come si merita".
30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم30 Sono passato vicino al campo di un pigro,
alla vigna di un uomo insensato:
31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.31 ecco, ovunque erano cresciute le erbacce,
il terreno era coperto di cardi
e il recinto di pietre era in rovina.
32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.32 Osservando, riflettevo
e, vedendo, ho tratto questa lezione:
33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود33 un po' dormire, un po' sonnecchiare,
un po' incrociare le braccia per riposare
34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز34 e intanto viene passeggiando la miseria
e l'indigenza come un accattone.