Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 10


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق‎.1 Pourquoi, Seigneur, restes-tu si loin? Veux-tu te cacher dans les temps difficiles?
2 ‎في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها‎.2 L’arrogant est mauvais jusqu’à chasser le pauvre, qu’il se prenne au piège qu’il a posé lui-même.
3 ‎لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب‎.3 Le méchant se vante de sa convoitise, le profiteur se moque, il défie le Seigneur.
4 ‎الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله‎.4 Il redresse la tête et ne veut rien savoir: “Pas de Dieu!”, voilà toute sa pensée.
5 ‎تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم‎.5 La réussite du méchant est continuelle; il croit que tes sentences restent dans les hauteurs, et d’un souffle il balaie les opposants.
6 ‎قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء‎.6 Il se fait fort de résister à tout. Il dit: “Ma chance et mon bonheur sont pour toujours.”
7 ‎فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم‎.7 Il ne dit que jurons, tromperies et astuce, sous sa langue sont cachés méfaits et mauvais sorts.
8 ‎يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين‎.8 C’est une bête à l’affût dans les roseaux, qui tue l’innocent en cachette. Ses yeux guettent le malchanceux.
9 ‎يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته‎.9 Il se met à l’affût comme le lion dans son fourré, il guette le malheureux, il l’enlève, il l’a pris dans son filet.
10 ‎فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه‎.10 Il guette, il est là caché, et le malheureux tombe en son pouvoir.
11 ‎قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد11 Il pense en lui-même: “Dieu oublie, il n’a pas voulu voir, il ne voit jamais rien.”
12 قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين‎.12 Lève-toi, Seigneur, mon Dieu, lève ta main, n’oublie pas les malheureux.
13 ‎لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب‎.13 Faut-il donc que les méchants te méprisent et qu’ils pensent: “Dieu ne fera pas d’enquête”?
14 ‎قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم14 Tu as vu, toi, le chagrin et la peine, car tu regardes et tu les prends dans ta main. À toi s’abandonne le malchanceux, c’est toi qui portes secours à l’orphelin.
15 احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده‎.15 Brise le bras de l’injuste et du méchant, demande-lui des comptes et que sa méchanceté disparaisse à jamais.
16 ‎الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه‎.16 Voici que le Seigneur est roi et c’est pour toujours, les païens ont disparu de sa terre.
17 ‎تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك17 Car tu entends, Seigneur, l’aspiration des humbles, tu raffermis leur cœur et tes oreilles écoutent
18 لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض18 pour faire justice à l’orphelin et à l’opprimé, et que l’homme, né de la terre, jamais plus n’agisse en tyran.